On ne négligera rien pour apparier au mieux les intérêts du personnel et ceux de l'Organisation.
将进行一切努力,设法使工作人员的利益和本组织利益获得最佳配合。
En l'absence de données appariées provenant de ces enquêtes, la technique d'appariement statistique est proposée pour permettre d'obtenir un ensemble de données synthétique comportant notamment toutes les variables nécessaires provenant de ces deux types d'enquêtes.
如没有家庭收入和支出查—劳动力查的匹配数据,建议采用统计匹配技术,以便生成包括来自家庭收入和支出查和劳动力查所有需要的变量在内的综合数据集。
L'un des grands critères, pour les formations dispensées au titre du programme, est que les sujets abordés doivent servir à catalyser le processus de développement et apparier les besoins et les situations locaux aux activités découlant des grandes conférences.
本方案培训活动的一个主要指导原则是,所涉的主题应在发展进程中发挥媒介作用,并应有助于将当地的需要和条件与主要会议的后续程序相联系。
De l'avis du Comité, ce projet pourrait être affiné par l'intégration d'un échantillon témoin de jeunes non exposés afin d'assurer la comparaison avec le groupe fortement exposé, en appliquant un protocole d'enquête analogue et en appariant les groupes par sexe et par âge.
专员小组认为,若增加一个对未暴露年轻人的对照抽样组与高暴露群组加以比较,并采用同样的查格式和按性别和年龄组划分可进一步完善这一项目。
Si nous ne voulons pas que le Sommet du Millénaire et ses acquis soient ternis par un tel cynisme, nous devons prouver que cette fois-ci les choses vont changer et que nous allons réellement nous efforcer d'apparier à nos belles paroles des actes tout aussi beaux.
如果我们不想让千年首脑会议及其结果受这种怀疑态度的染污,我们就必须显示,这一次情况不同,我们将确实认真用漂亮的行动来兑我们漂亮的言语。
L'OIM, dans le cadre de son projet de rapatriement des ressortissants afghans qualifiés, s'emploie à renforcer les effectifs en ressources humaines qualifiées des secteurs de la santé et de l'éducation et d'autres secteurs de services sociaux en appariant les rapatriés potentiels du Pakistan et les emplois disponibles en Afghanistan qui correspondent à leurs qualifications.
移徙组织通过其符合资格的阿富汗人回返项目,正在使巴基斯坦境内可能的回返者在阿富汗境内找到有的他们有资格从事的工作,从而加强健康、教育和其他社会服务部门中符合资格的人力资源能力。
Aujourd'hui, cet esprit qui vise à aider les nouveaux venus et les défavorisés continue de s'épanouir dans des programmes comme Perach, qui apparie des étudiants universitaires et des enfants défavorisés, ainsi que par l'intermédiaire de nombreux programmes d'aide aux immigrants qui sont apparus à la suite des arrivées massives d'immigrants de l'ex-Union soviétique et d'Éthiopie.
今天这种帮助新来者和处于不利地位人们的精神在继续发扬光大,例如象Perach等方案,根据这一方案使大学学生同处于不利地位的儿童结对,还有在大批来自前苏联和埃塞俄比亚的移民进入之后,无数移民援助方案层出不穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。