有奖纠错
| 划词

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解“协商”,也极参与”。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que nous appelons « gagner la paix de proche en proche ».

称之为“一次对一人开展和平工作”。

评价该例句:好评差评指正

Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.

呼吁他们现在立即放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons l'UNITA à y répondre favorablement.

们呼吁安盟对这一重要倡议作出积极应。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons nos voisins à faire de même.

们吁请们的邻国也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la Serbie à rendre la pareille.

们呼吁塞尔维亚投桃报李。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les donateurs à tenir leurs engagements.

们呼吁捐助国履行它们的保证。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les parties à la plus stricte retenue.

呼吁各方实行最大的

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons d'autres pays à suivre leur exemple.

敦促其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les autres États à suivre cet exemple.

俄罗斯联邦吁请其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous les appelons à s'enregistrer et à voter.

们敦促他们登记和投票。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous intéressés à contribuer généreusement au Fonds.

们呼吁所有有关国家慷慨地向该基金捐助。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les États à prendre les mesures suivantes.

们呼吁各国采取以下行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous appelons à revoir cette stratégie.

因此,们呼吁审查这项战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous les intéressés à remplir ces obligations.

们呼吁所有有关方面履行这些义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la communauté internationale à appuyer ce programme.

们吁请国际社会支持这一方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.

们将欢迎这方面及时的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les autres pays développés à faire de même.

敦促其他发达中国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons cette démarche les « multiples mains secourables ».

们将此称作“八方援手”办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons donc à la prompte ratification de ce traité.

因此吁请它迅速予以批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

然=未

Donc, c’est un liquide visqueux, c’est pourquoi nous l’appelons le pré-polymère.

所以它是一种粘稠的液体,我们它为预聚物。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le salut que nous appelons salut romain est un salut romain fasciste du XXe siècle.

我们所说的罗马式敬礼是20世纪法西斯的罗马式敬礼。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous appelons cela un champ noir.

“我们黑域。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce que nous appelons des aiguilles, comme ici, mais pas d'un seul coup régulièrement.

我们称之为树叶的部分,像这个,但不是周期性地一下子掉光。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc on va dire, j'appelle, tu appelles, il appelle, nous appelons, vous appelez, ils appellent.

我们会说,j'appelle,tu appelles,il appelle,nous appelonsvous appelez,ils appellent。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il couvait en lui-même, avec la divination profonde de l’homme du peuple, ce que nous appelons aujourd’hui l’idée des nationalités.

他胸中有民间的人所具有的那种锐利的育着我们今天所说的“民族思想”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nous, en France, nous les appelons « blockhaus » , prononcé à la française, blockhaus. Un blockhaus, des blockhaus.

在法国,我们它们为 " blockhaus" ,用法语发音。碉堡。一座碉堡。许多座碉堡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Nous appelons une entreprise domiciliée sur le même palier.

我们一家注册在同一水平的公司。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Nous appelons la Turquie à quitter sans délai le plateau continental grec.

我们呼吁土耳其毫不拖延地离开希腊大陆架。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Et cette augmentation de la population, nous l'appelons la croissance démographique.

这种人口增长,我们称之为人口增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Nous en appelons au monde entier.

- 我们向全世界发出呼吁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous, la Nupes, nous appelons le peuple à être dans la rue, à manifester son opposition.

我们,Nupes,呼吁人们走上街头,表明他们的反对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En France, nous avons un très mauvais titre pour ces tableaux. Nous les appelons des natures mortes.

- 在法国,我们对这些画作的标题非常糟糕。我们它们为静物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Nous appelons tous les acteurs humanitaires, les autorités et la communauté internationale à agir de toute urgence.

我们呼吁所有人道主义行动者、当局及国际社会立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Nous appelons aussi à la facilitation de l'accès aux axes routiers entre Goma et le reste de la RDC.

同时,我们呼吁简化从戈马到刚果民主共和国其他地区的公路交通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est peut-être, je l'espère, et nous l'appelons de nos voeux, le temps de la concorde retrouvée dans la famille judiciaire.

我希望,我们也希望如此,也许现在是司法家庭重新和谐的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.

尤其是我们的调查研究不足。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est l’affection que nous appelons la monomanie, dit le médecin.

“这种病我们叫做偏执狂。”医生说道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au contraire, les affaires que nous appelons de droit commun diminuent.

" 恰恰相反,我们称为普通法的有关案件正在减少。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Quant aux chiens que nous appelons " pit-bulls" , ils sont souvent controversés.

而我们称之为斗牛犬的狗,往往是有争议的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prénotion, prénuptial, prénylamine, préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接