Le public a applaudi pendant dix minutes.
观众持续了十分钟。
Toute la salle applaudit.
全场。
Les spectateurs sont ravis et ils applaudissent.
观众非常高兴,他起来。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同反吸烟的新措施。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命。
Les spectateurs applaudissent chaque délégation qui arrive dans le stade.
观众向每一个进场的代表团欢迎。
Lorsque je suis entré dans la salle, ils ont applaudi.
当我进屋的时候,他了。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其对总理领导的内阁投了信任票。
Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...
体育场所有的人站了起来,为他,声持续了很久。
Plusieurs centaines de parents, de professeurs et de professionnelles, ont applaudi pour cet excellent spectacle.
数百名家长、教师和专业人员为这精彩的表演。
Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.
难怪公众舆论拍手称快,因为正如我刚才所言,眼下没有人察觉内情。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有人向竞拍获胜者祝贺,随后中国参与者全离开了大厅。
L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.
个人主义和物质主义继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。
La foule applaudit l'orateur avec frénésie.
群众狂热地为演说家。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他类似举措。
On a aussi applaudi au programme de santé.
工程处的保健方案也受到了称赞。
Le dévouement des travailleurs humanitaires doit également être applaudi.
此外,还必须赞扬人道主义援助人员的献身精神。
Cela marque un tournant historique que nous devons applaudir.
我可以庆贺自己取得了这个里程碑式的进展。
Leurs efforts sont louables, et ils doivent être applaudis.
它的努力是巨大的,应该得到赞扬。
Nous applaudissons aux efforts déployés par le TPIR à cet effet.
我欢迎卢旺达问题国际法庭为此所作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Naomi Campbell sort et au lieu d’applaudir, elle est sortie comme ça.
娜奥米·坎贝尔出来了,她没有鼓,而是像这样出来了。
Bravo, on peut vous applaudir, excellent !
太棒了,我为你鼓,真不错!
Hagrid applaudit en poussant une exclamation enthousiaste.
海格拍手喝彩,奥利凡德先生大喊起来。
Oh, l'applaudis bien fort, les amis !
朋友鼓励啊!
Bravo Peppa, on peut l'applaudir bien fort !
真棒佩奇,我给她鼓!
N’importe, au fur et à mesure que j’applaudissais, il me semblait que la Berma avait mieux joué.
管他呢,我越鼓就越觉得拉贝玛演得好。
La patrie se plaint, soit ; mais l’humanité applaudit.
祖国受苦,固是的,但是人类在欢呼。
On peut applaudir Carla, qui ne cuisinera pas.
让我为不能做菜的卡拉鼓。
En mars dernier, à cette heure-ci, nous les applaudissions.
去年三月的这个时间,我正在为他鼓。
Et le banquier se mit à applaudir avec frénésie.
银行地喝彩着。
Harry eut un large sourire en voyant que les élèves de Serdaigle et de Poufsouffle les applaudissaient aussi.
哈利看到拉文克劳和赫奇帕奇桌子上的人也在为他鼓,忍不住开心地笑了。
Pourquoi applaudit-on à la fin d'un numéro ?
我为什么要在音乐结束时鼓呢?
Des groupes s’étaient formés autour de lui et applaudissaient.
一群群的人向他的四周聚拢来,并对他鼓。
Harry vit Malefoy applaudir Baddock qui rejoignait les Serpentard.
哈利看见当巴多克加入到斯莱特林的行列中时,马尔福也在拼命鼓。
Les gens applaudissent. Duvet leur fait signe de se taire.
人鼓。Duvet示意他安静。
Tu es content de toi ? demanda Julia en applaudissant cyniquement.
“你很得意是不是?”朱莉亚一边说,一边假装嘲讽地鼓。
Bon vainqueur, Riggs applaudit donc son courage… Non, pas du tout !
里格斯是一个好的赢,为她的勇气鼓......但,其实不是这样的,一点也不!
Chacun encourage ses favoris, et applaudit quand un joli coup est joué !
每个人都鼓励自己喜欢的球员,并在他/她打出漂亮的球时,为他/她鼓!
A la fin du concert, tous les spectateurs se sont levés pour applaudir.
在音乐会的最后,所有的观众都站起来鼓。
Tous les gens sont sortis au balcon et ont applaudi pour la République.
所有的人都走到了阳台上,为共和国鼓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释