Le public a applaudi pendant dix minutes.
观众鼓掌持续了十分钟。
Toute la salle applaudit.
全场鼓掌。
Les spectateurs sont ravis et ils applaudissent.
观众们非常高兴,他们鼓起掌来。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同反吸烟的新措施。
Les spectateurs applaudissent chaque délégation qui arrive dans le stade.
观众向每个进场的代表团鼓掌欢迎。
Lorsque je suis entré dans la salle, ils ont applaudi.
当我进屋的时候,他们都鼓掌了。
Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...
体育场所有的人都站了起来,为他们鼓掌,掌持续了很久。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Plusieurs centaines de parents, de professeurs et de professionnelles, ont applaudi pour cet excellent spectacle.
数百名家长、教师和专业人员为这精彩的表演鼓掌。
Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.
难怪公众舆论拍手称快,因为正如我们刚才所言,眼下没有人察觉内情。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。
L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.
个人主义和物质主义继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。
La foule applaudit l'orateur avec frénésie.
群众狂热地为演说家鼓掌。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他类似举措。
On a aussi applaudi au programme de santé.
工程处的保健方案也受到了称赞。
Cela marque un tournant historique que nous devons applaudir.
我们可以庆贺自己取得了这个里程碑式的进展。
Leurs efforts sont louables, et ils doivent être applaudis.
它们的努力是巨大的,应该得到赞扬。
Le dévouement des travailleurs humanitaires doit également être applaudi.
此外,还必须赞扬人道主义援助人员的献身精神。
Nous applaudissons aux efforts déployés par le TPIR à cet effet.
我们欢迎卢旺达问题国际法庭为此所作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Naomi Campbell sort et au lieu d’applaudir, elle est sortie comme ça.
娜奥米·坎贝尔出来了,她没有鼓掌,而是像这样出来了。
Bravo, on peut vous applaudir, excellent !
太棒了,我们为你鼓掌,真不错!
Hagrid applaudit en poussant une exclamation enthousiaste.
海手喝彩,奥利凡德先生大声喊起来。
Bravo Peppa, on peut l'applaudir bien fort !
真棒佩奇,我们给她鼓掌!
La patrie se plaint, soit ; mais l’humanité applaudit.
祖国受苦,固然是的,但是人类在欢呼。
N’importe, au fur et à mesure que j’applaudissais, il me semblait que la Berma avait mieux joué.
管他呢,我越鼓掌就越觉得拉贝玛演得好。
En mars dernier, à cette heure-ci, nous les applaudissions.
去年三月的这个时间,我们正在为他们鼓掌。
Et le banquier se mit à applaudir avec frénésie.
银行家热烈地喝彩着。
Pourquoi applaudit-on à la fin d'un numéro ?
我们为什么要在音乐结束时鼓掌呢?
Des groupes s’étaient formés autour de lui et applaudissaient.
一群群的人向他的四周聚拢来,并对他鼓掌。
Harry vit Malefoy applaudir Baddock qui rejoignait les Serpentard.
利看见当巴多克加入到斯莱特林的行列中时,马尔福也在拼命鼓掌。
Harry eut un large sourire en voyant que les élèves de Serdaigle et de Poufsouffle les applaudissaient aussi.
利看到拉文克劳和赫奇帕奇桌子上的人也在为他们鼓掌,忍不住开心地笑了。
Les gens applaudissent. Duvet leur fait signe de se taire.
人们鼓掌。Duvet示意他们安静。
Tu es content de toi ? demanda Julia en applaudissant cyniquement.
“你很得意是不是?”朱莉亚一边说,一边假装嘲讽地鼓掌。
Harry ne sentait plus ses mains à force d'applaudir.
利的手掌都麻了。
Bon vainqueur, Riggs applaudit donc son courage… Non, pas du tout !
里斯是一个好的赢家,为她的勇气鼓掌......但,其实不是这样的,一点也不!
A la fin du concert, tous les spectateurs se sont levés pour applaudir.
在音乐会的最后,所有的观众都站起来鼓掌。
Tous les gens sont sortis au balcon et ont applaudi pour la République.
所有的人都走到了阳台上,为共和国鼓掌。
Ah tu n'as pas vu le film, mais tu as applaudi quand même.
啊,你没看过电影,但你还是鼓掌了。
À partir de 1813, il adhéra ou il applaudit à toutes les manifestations hostiles.
一八一三年②以后,他曾经参与,或鼓掌赞同过各种反抗活动。②一八一三年,拿破仑政权已濒于危殆,英、俄等七国联军节节进逼,国内工商业发生危机,由于缺乏劳动力,又因增加税收,大量征兵,资产阶级开始离贰,人民纷纷逃避兵役,老贵族也乘机阴谋恢复旧王朝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释