有奖纠错
| 划词

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

他总是准备好零钱:1.25欧。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.

炉和暖气设备温度过高。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.

还可有效利用社区一级的活动对国家数据收集过程作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.

因此,需采取特殊措施,弥补经费筹措上的不足。

评价该例句:好评差评指正

Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.

然而,外来资金也能起很重的作用,可以补充国内所能得到的资源。

评价该例句:好评差评指正

Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.

将建立后备安排以暂时填补其务。

评价该例句:好评差评指正

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续加强网站而补充人事资源。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.

因此,补充性灌溉的主意义是作降雨和灌溉的补充。

评价该例句:好评差评指正

Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.

而且,官方发展援助促进可持续发展中具有重的辅助和促进作用。

评价该例句:好评差评指正

Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.

还应事先选定一组后备人员,他们不时临时履行其

评价该例句:好评差评指正

Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.

这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定的“后备律师”。

评价该例句:好评差评指正

L'appoint est assuré par 16 vacataires.

不能完成的工作由16名独立承包人填补。

评价该例句:好评差评指正

Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.

发电设施设圣托马斯和圣克罗伊,一座备用设施设圣约翰。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.

这一比率依据的是当时已有的额外工作员额的平均费用。

评价该例句:好评差评指正

Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.

了大大减少收成减少的窘况,补充性灌溉需与雨水收集结合。

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'appoint logistique civil pourrait alors fournir à la Force une capacité d'appui efficace et souple.

届时,民间后勤增援方案合同便可以特派团提供有效、灵活的支助能力。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.

其他非政府组织向营养不良的儿童和孕妇以及贫困的哺乳母亲提供补助的粮食。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.

此外,还向一些国家提供了补差,53 它们能够完成点达到可承受的水平。

评价该例句:好评差评指正

Les principales centrales se trouvent à Saint Thomas et à Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint John.

发电设施设圣托马斯和圣克罗瓦,一座备用设施设圣约翰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spolier, spolition, spondaïque, Sponde, spondée, spondias, spondylalgie, spondylarthrite, spondylartrite, spondyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune.

赫伯特勇敢的孩子,他已经具备了相当丰富的自然科学常识,他可以给共同的事业带来很大的好处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Terminé aussi, les chauffages d'appoint dans les chalets.

小木屋中的辅助加热器也已完成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est très bien, mais ce sont des solutions d'appoint.

这很好,但这些补充解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est une solution d'appoint et ça ne peut être que temporaire.

- 这备用解决方案,它临时的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les 5 % restants le seront par une chaudière au gaz en appoint.

剩余的 5% 将由燃气锅炉作为额外费用提供。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La fille de Jacques vient justement de lui installer un appareil d'appoint.

- 雅克的女儿刚刚为他安装了一辅助设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un chauffage d'appoint pour sa maison de 240 m2, mais qui allège sa facture globale.

为他 240 平方米的房子额外供暖,但这减少了他的总费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Vous pourriez être une force d'appoint?

成为额外的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Dans son appartement, Claude n'a plus qu'un chauffage d'appoint pour consommer moins d'électricité.

- 在他的公寓里,克劳德有一辅助加热器来消耗更少的电

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A la lumière des néons, toutes dans la même pièce, les familles attendent ici, sur des lits d'appoint.

在霓虹灯的照耀下,所有人都在同一房间里,家庭在这里等着,在加床上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

On leur a apporté en attendant des couvertures chauffantes, des chauffages d'appoint pour leur permettre de passer le cap.

同时,我们给他们带了电热毯、辅助取暖器,让他们顺利通过课程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年7月合集

Wolfgang a 83 ans, il habite un studio à Berlin et il est l'heureux propriétaire d'un chauffage électrique d'appoint.

Wolfgang 现年 83 岁,他住在柏林的一间工作室里,他自豪地拥有一台辅助电加热器。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听练习

Femme : Me battre pour l’égalité professionnelle : les salaires des femmes dans les familles ne doivent pas représenter un salaire d’appoint.

我为职业平等而斗争:家庭中女性的工资不应该代表工资差额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Au-delà de ces installations classiques, la maison regorge de solutions astucieuses pour produire de l'énergie, comme ce surprenant chauffage d'appoint.

- 除了这些经典装置外,房子里还有很多巧妙的源生产解决方案,比如这令人惊讶的辅助加热器。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout cet ensemble était fort acceptable, comme on voit, surtout avec un appoint de plus d’un demi-million.

看来这一切都合情合理的,尤其加上这五十多万的遗产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ici, un coffre-fort trois en un... - Il sert de coffre-fort de plage, de table d'appoint et de pied de parasol.

在这里,三合一保险箱... - 它可用作海滩保险箱、边桌和雨伞架。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En début d'année, pour le magazine " Complément d'enquête" , nous avions filmé l'installation d'un petit chauffage d'appoint dans cette maison.

今年年初,我们为《Complement d'enquête》杂志拍摄了在这所房子里安装一小型辅助加热器的过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le dessalement en France a plutôt été vu, au moins en métropole, comme une solution d'appoint permettant de passer des périodes, notamment l'été.

- 至少在法国大陆,法国的海水淡化被视为一种备用解决方案,可以让时间流逝,尤其在夏季。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A.-S.Lapix: Dans ce contexte de hausse des prix du pétrole et du gaz, le charbon, que la France avait décidé de bannir parce qu'il contribue au réchauffement climatique, fait office d'énergie d'appoint.

A.-S.Lapix:在石油和天然气价格上涨的背景下,法国决定禁止煤炭,因为它有助于全球变暖,作为补充源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年8月合集

Cette main d'œuvre, prête à accepter des emplois peu prisés des Allemands comme les soins aux personnes âgées ou l'artisanat constitue un appoint appréciable sur un marché du travail tendu, marqué par la pénurie en personnel qualifié.

这些劳动愿意接受德国人不太欢迎的工作,如照顾老人或手工艺品,这对劳动市场紧张的明显补充,其特点合格人员短缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité, spontanément, spool,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接