有奖纠错
| 划词

Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.

他的眼光落到墙上的一张语上。

评价该例句:好评差评指正

Xingnaojing, apposée sur un stable fonction de conversion de l'énergie.

醒脑贴具有稳定的能量转换功能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.

同时,在传唤书上盖的印章也不对。

评价该例句:好评差评指正

L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.

估验应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。

评价该例句:好评差评指正

Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.

货箱上的封条在运输中不得损坏或作弊。

评价该例句:好评差评指正

Signature légalisée si elle n’est pas déposée au poste ou apposée devant l’agent instruisant la demande.

本人至申请书或本人在人

评价该例句:好评差评指正

2.2.6.4 Les marques ci-dessous doivent être apposées en trois groupes, tel qu'indiqué dans l'exemple ci-dessous.

2.6.4 上述必须如下面的例子所示分成三组列出。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces marques devraient être permanentes et apposées sur lesdites armes sur le site même de fabrication.

所有都应是永久性的,在制造小武器时打上。

评价该例句:好评差评指正

2.1.7.2 La marque "matière dangereuse pour l'environnement" doit être apposée à côté des marques prescrites au 5.2.1.1.

1.7.2 危害环境物必须位于5.2.1.1要求的各种附近。

评价该例句:好评差评指正

Le certificat original doit être apposé sur le conteneur de manière à ne pas pouvoir en être ôté.

证书原件封入容器内,以确保它不可与容器分离。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la marque "NE PAS RECHARGER", en caractères d'au moins 5 mm de haut, doit être apposée.

外,“不得再充装”等字必须用至少5毫米高的文字写出。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a refusé de le faire, on l'a forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur le document.

当他对予以拒绝时,他的拇指印被按到文件上。

评价该例句:好评差评指正

La falsification la plus fréquente consiste à remplacer la photographie apposée sur le passeport au moment de sa délivrance.

伪造护照最常用的方式是替换所发放护照的照片。

评价该例句:好评差评指正

Si un citoyen est accompagné d'enfants mineurs, ces derniers sont inscrits sur son passeport et leurs photographies y sont apposées.

携带未满18岁子女出境的国民须将其子女的姓和照片加入其本人的护照。

评价该例句:好评差评指正

"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".

"这种从未有过的感觉以烦恼而又甘甜的滋味在我心头萦绕,对于它,我犹豫不决,不知冠以忧伤这个美丽而庄重的字是否合适。"

评价该例句:好评差评指正

Ces marques doivent être apposées de façon permanente (par exemple par poinçonnage, gravage ou attaque) sur le récipient à pression.

这些必须耐久地在(例如打印、雕刻或蚀刻)压力贮器上。

评价该例句:好评差评指正

Ces marques doivent être apposées de façon permanente (par exemple par poinçonnage, gravage ou attaque) sur chaque récipient à pression.

这些必须耐久地在(例如型版喷刷、打印、雕刻或蚀刻)压力贮器上。

评价该例句:好评差评指正

Le menu est apposé chaque jour sur le panneau d'affichage qui se trouve près des ascenseurs à l'entrée du restaurant.

每天的菜单贴在餐厅进口电梯附近的布告板上。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les plombs apposés sur les conteneurs à leur point de départ ne sont pas touchés.

在大部分情况下,集装箱上的原始封条保留不动。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'étiquette apposée sur le récipient doivent figurer le numéro de l'échantillon, la date et le nom de l'échantillonneur responsable.

样品容器上应出样品编号、日期和主要取样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxacalcite, oxacétate, oxacide, oxacilline, oxadiazole, oxalacétate, oxalade, oxalaldéhyde, oxalamide, oxalate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

J’ai l’impression qu’elles portent en elles déjà une histoire sur laquelle j'appose des traits neufs et instinctifs.

我觉得它们已经承载了一个故事,我上面画了新未加思索线条。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Pour sécuriser le papier, on va lui apposer deux bandes.

为了保证纸张安全,我们会纸上贴上两条带

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Ensuite, un masque de latex est apposé partout pour enlever les dernières impuretés.

然后,到处涂上乳胶面罩, 去除最后杂质。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et le consul, ayant signé et daté le passe-port, y apposa son cachet.

领事护照上签完字,注了日期,并且盖了印。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Ron montra un avis apposé sur la porte du magasin

然而,罗恩一本正经地清了清嗓,指着糖果店大门里面贴着一张通告。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Mary ressortit dans la rue, et l’étudiante apposa une affichette sur la devanture de la boutique.

玛丽再次来到街上,一个学生把海报放书店正面位置。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Il avait décoré son bureau en s’inspirant du style Adirondacks. Des bibliothèques ajourées étaient apposées sur le mur de droite.

他按照阿岗金族印第安人风格装饰了书桌,把书架固定了右边墙上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

L'homme apposa sa signature sur un formulaire et un coup de tampon sur la photo d'Anthony Walsh.

于是海关人员一张表格上签字,随后安东尼·沃照片上敲了个章。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le serpent pointa le bout de la queue vers le petit écriteau apposé à coté de la vitre.

巨蟒甩着尾巴猛地拍了一下玻璃窗上一块小牌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le mot " traître" est même apposé sur une photo d'E.Macron.

“叛徒” 一词甚至贴 E.Macron 照片上。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et en même temps ce passager présentait un passe-port sur lequel il désirait sans doute faire apposer le visa britannique.

同时拿出了一张护照,显然,他是要找英国领事办理签证手续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils ont apposé des étiquettes " made in Maroc" .

他们贴上了“摩洛哥制造”标签。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une couche d'étain est apposée à l'intérieur.

里面贴了一层锡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il y appose la mention " frenchaicovers" , comprenez " détournements français grâce à l'intelligence artificielle" .

他添加了“frenchaicovers”一词,意思是“人工智能导致法国劫机” 。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nello a choisi Guido, car il fait partie des 112 producteurs italiens de mozzarella à pouvoir apposer ce sigle sur ces produits.

内洛选择圭多是因为他是可以把这个标志放他们产品上112位意大利马苏里拉奶酪生产商之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle remarqua que trois témoins avaient déjà apposé la leur.

她注意到,那个位置已经有三个人签了名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'écriteau était imprimé en grandes lettres noires et un sceau à l'aspect très officiel y était apposé, à côté d'une signature ronde et nette.

新告示上印着大黑体字,底下有一个看上去很正式印章,旁边是工整花体签名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Trois fois rien, mais ce sigle est unique, propre à chaque notaire : apposé au bas des actes, il garantit qu'ils sont vrais.

虽然算不了么,但这个首字母缩略词是独一无二,特定于每个公证人:贴证书底部,这个签名会保证这些证书是真

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’étaient, en effet, le maître et le serviteur. Le maître présenta son passe-port, en priant laconiquement le consul de vouloir bien y apposer son visa.

是他们主仆二人一齐来了。主人拿出护照,很简单地说请领事签证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Si le sigle est apposé, on part du principe qu'elles respectent les normes imposées par l'Europe, et par la France du coup.

- 如果附有缩写词,则假定它们尊重欧洲以及法国实施标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxalurate, oxalurie, oxalylurée, oxamide, oxamine, oxammite, oxamycine, oxanthranol, oxaphénamide, oxazine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接