有奖纠错
| 划词

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

摄像重放系统辅助裁判问题的论战又起。

评价该例句:好评差评指正

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

也可以选择禁止仲裁条款。

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs tentatives infructueuses, l'acheteur a sollicité un arbitrage.

几经联系未果,是申请仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.

这些权利之间并不存在必平衡

评价该例句:好评差评指正

Les parties avaient convenu de régler par arbitrage tout litige futur.

当事人商,未来发生的任何纠纷均提交仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.

这些指控并不是在仲裁过程提起的

评价该例句:好评差评指正

Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.

考虑仲裁的当事将对这一选择特别感兴趣

评价该例句:好评差评指正

Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.

另一个议题是破产领域的仲裁问题。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a ordonné aux parties de soumettre leur litige à l'arbitrage.

地区法院命令当事将分歧提交仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra confirmer si les dispositions proposées fonctionnent également pour les arbitrages nationaux.

有必拟议的规是否同样适用国内仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on citait l'arbitrage, il faudrait également citer les autres méthodes.

如果提及仲裁,那么也应提及其他法。

评价该例句:好评差评指正

En matière d'environnement, la médiation est la plus utilisée, suivie par l'arbitrage.

是调解,但也有仲裁,这已在环境领域应用。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.

如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。

评价该例句:好评差评指正

Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.

当事双同意在不提出适用法律的情况下进行仲裁

评价该例句:好评差评指正

Le traité prévoyait un arbitrage régi par le Règlement et spécifiait une autorité de nomination.

该双边投资条约规应根据《规则》进行仲裁,并指明了一个指派当局。

评价该例句:好评差评指正

Or, en l'absence d'une déclaration, les parties sont réputées avoir accepté l'arbitrage.

如果不发表声明,缔约可被视为接受仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.

专案特别分庭是考虑仲裁的当事的合适选择

评价该例句:好评差评指正

Les défendeurs avaient allégué qu'il n'existait aucun différend à soumettre à l'arbitrage.

被上诉人称,不存在应提交仲裁的争端。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire est liée à un contrat de construction prévoyant l'arbitrage de la CCI en Allemagne.

案例产生一施工合同,该合同规由国际商会在德国进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.

如果联合国志愿人员还对署长的决提出异议,该事项将送交仲裁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parain, paraître, parajamesonite, parakaolinite, parakeldyshite, parakératose, parakhinite, parakinésie, parakou, parakutnahorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment vous êtes allée demander l'arbitrage de Dumbledore qui a insisté pour qu'on autorise cette équipe à jouer ?

你去找邓布利多,他坚持要让球队比赛。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.

一般争议通过协商决,重大争议请机构决定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月

Les magistrats soupçonnent cet arbitrage d'avoir été biaisé à son profit.

地方法官怀疑这次有偏向于他的利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Pour ce salarié dans l'informatique, en revanche, il va y avoir des arbitrages.

- 另一方面,对于这位 IT 员工来说,将会有一些权衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Les propriétaires ont fait un arbitrage.

- 业主提出裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Le gouvernement rendra ses arbitrages le 10 janvier.

-政府将于1月10日做出决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

L'arbitrage a été mauvais, très en faveur des Français!

- 很糟糕,非常有利于法国人!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Malgré l'arbitrage, on a réussi à les manger ce soir.

尽管有裁判 我们今晚还是设法吃掉了他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Selon les derniers arbitrages, les retraités actuels n'y auraient pas droit.

根据最新的目前的退休人员将无权获得。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

Nettoyage de vestiaires, arbitrages des jeunes, distribution de goûter après les matchs.

更衣室清洁、青少年裁判、赛后零食分发。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月

En France, le Quai d'Orsay dit « comprendre » l'arbitrage.

在法国,奥赛码头表示它“

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son impartialité est telle que son arbitrage est même recherché par les seigneurs étrangers.

它的公正性如此之高,以至于外国领主甚至寻求

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les arbitrages ne tombent plus comme avant.

决策不再像以前那样迅速出台。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Bernard Tapie propose alors la médiation d'un tribunal d'arbitrage privé, indépendant de la justice.

伯纳德·塔皮随后提议调一个独立于司法的私人裁庭。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Les ultimes arbitrages pour le budget 2025 sont attendus ce mardi.

2025 年预算的最终预计将于本周二进行。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

D'après les règles générales, le coût de l'arbitrage est à la charge de la partie qui a perdu le procès.

按照一般规定,裁费是由败诉方来承担的。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. La défaillance récurrente de l'arbitrage.

B.屡屡失败

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

C'est un arbitrage d'une personnalité indépendante, mais le gouvernement compte approuver ce choix, d'autant que c'était sa proposition.

这是一个独立人格的,但政府打算批准这个选择,尤其是他的提议。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Le monde de la culture devra continuer son combat quels que soient les derniers arbitrages pour 2025.

无论 2025 年的最终决定如何, 文化世界都必须继续战斗。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Plus je donne à l'un, moins je donne à l'autre, et donc il y a un problème d'arbitrage.

我给一个的越多,给另一个的就越少,所以就有的问题

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parallélotope, paralogie, paralogisme, paralogite, paralstonite, paralume, paraluminite, paralysant, paralysante, paralysé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接