A l’appui de ses allégations, Hradilek publie un document policier retrouvé dans les archives.
为了支持他的引证,赫拉迪雷卡公布了案中找到的警方文件。
Les photos ont été archivées dans la photothèque.
这些照片在照片资料室存。
L'Organisation y conserve des archives du Secrétariat.
这场地被用作秘书处的案库。
Les annexes peuvent être consultées aux archives du secrétariat.
劳动安全是指工作人员在工作场所的安全保障及健康保护,也就是《公约》所称的工业安全,不过它还指适当的卫生条例。
Le Département entretient également des archives sur chacune des coopératives.
该局还维持作社的记录。
Les ventes des Archives nationales dans les différents départements, institutions et grandes entreprises.
品销售全国案部门,大专院校,大型企业。
Ces interrogatoires ont été placés dans les archives des Nations Unies.
这些面谈内容已经放入联国的一案。
Tous les dossiers clos ont été archivés dans les tribunaux locaux.
全部已结案件都在当地法院存。
Il nous faut avoir accès aux documents, aux archives et aux témoins.
我们需要接触文件、案和证人。
La base de données relative aux sites est associée aux archives électroniques.
现场数据库还配有电脑化案。
Une copie de la réglementation mannoise peut être consultée aux archives du secrétariat.
秘书厅的案馆备有《马恩岛条例》的副本以便查阅。
Il devra être ouvert et permettra à tous d'avoir accès aux archives.
虚拟观测站从对案的利用方面来说和对研究人员的联系接触来说,都必须是面向全球的。
Cette proposition est conservée dans les archives de la Division de la codification.
该建议的文本存于编纂司。
Ils sont aussi tenus de conserver leurs archives pendant au moins six ans.
该等机构须储存有关记录不少于6年。
Il a même affirmé que ces documents constituaient les archives nationales du Koweït.
伊拉克甚至说,这些文件是科威特的国家案。
De plus, le personnel de la Commission réévalue les archives reprises de la CSNU.
此外,委员会工作人员还一直在重新评估和评价从特委会接管的案。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特保险公司协助审查它们的案记录。
La règle de gestion financière 111.9 devrait s'appliquer mutatis mutandis à ces archives.
财务细则111.9应当经过适当变通后适用于这种案。
Les autorités de Bosnie-Herzégovine ont ouvert les archives nationales et communiqué les documents demandés.
波斯尼亚和黑塞哥维那当局已授权允许查阅政府案,并提供了所要求的文件。
Les enregistrements sont disponibles dans différentes langues et sont conservés en archives pour la recherche.
声频文件现有不同语种,并存用于研究目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se voyait déjà sauvegarder nos archives nationales dessus.
人们已经设想着将国家档保存在上面。
On est chez Dior Heritage, ce sont les archives de Dior.
们在迪奥装档馆,这些是迪奥的装档。
On a retrouvé dans nos archives des dessins, des croquis, qui nous ont aussi inspiré.
们在档中找到了一些图纸和草图,它们也给了们灵感。
Mais en fouillant dans mes archives, j'ai retrouvé un document, un vieux document, un poème.
但当在翻阅的档,现了一份文件,一份旧文件,一首诗。
Il tient également les archives de l'État.
并保管国家档。
En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.
另一方面,在互联网档中搜索,会出现一些奇怪的类似故事。
Les recherches se poursuivent, dans les archives locales cette fois ci.
研究还在进行,这次调查人员将会去往当地档馆进行研究。
Ceux qui avaient servi la police secrète semblaient s'être évaporés et leur archives avec.
曾经在情报部门服务的人,连同他们收集的档,似乎突然间消失得无影无踪。
Cette série a ravi le coeur du public, mais a aussi constitué la première banque d'archives cinématographiques mondiale.
这一系列作品不仅让大众追捧备至,也构成了世界上第一个电影档库。
Cette série a ravi le coeur du public, mais a aussi constitué la première banque d'archives cinématographiques mondiales.
A partir de 1846, l'école des Chartes déménage aux archives du royaume, au sein de l'hôtel de Clisson.
从1846年起,巴黎文献学院搬到了位于克利松酒店的皇家档馆。
Alors, ma petite fille, est-ce que c'est pour une petite botte d'asperge ou pour les archives du quartier ?
好了小姑娘,你是要来一小盒芦笋呢,还是小区人事档?
La chose qui s'est cassée n'était qu'une simple copie de la prophétie, destinée aux archives du Département des mystères.
“打碎的只是保存在神秘事务司里的一个预言记录。
D'après un rapport interne, en 2020, les archives du CERN comptent 320 pétaoctets de données.
根据内部报告,2020年,CERN的档中有320个拍字节的数据。
Je croyais qu’une loi imposait de faciliter l'accès aux archives ?
“不是有一项法律规定档可以向公众开放吗?”
Aïe, ça refroidit... Peut-on faire mieux que la bande magnétique pour archiver nos données ?
哎呀,这让人有些泄气… … 难道们不能找到比磁带更好的方法来存档数据吗?
15 des 18 bouteilles viennent d'être archivées à Reims.
- 18 瓶中的 15 瓶刚刚在兰斯存档。
Nicolas di Felice fait des va et vient avec l'archive.
Nicolas di Felice 来回处理档。
Sébastien Nemeth nous dit ce qui se trouve dans ces archives?
FB:Sébastien Nemeth告诉们这些档中有什么?
Il faut plutôt que ça reste dans les archives de l'histoire.
- 相反,它应该留在档中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释