La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.
被疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。
Il est en proie à une fièvre ardente.
在发高烧。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀的城市.
C'est le voeu le plus ardent du Gouvernement et du peuple burundais.
是布隆迪政府和人民的最热切的希望。
Ils furent tous les deux jetés vivants dans l'étang ardent de feu et de soufre.
们两个就活活地被扔在烧着硫磺的火湖里。
Le soleil est ardent à midi.
中午时烈日灼人。
Il est sur des charbons ardents.
不安。
Il marche sur des charbons ardents.
境尴尬。
Cette amitié quand elle peut être sincère et devenir un grand amour, c'est le souhait le plus ardent.
谊时,可以真诚和成为一个伟大的爱是最强烈愿望。
L'Australie reste un ardent partisan du CCT.
澳大利亚仍然非常坚决地支持反恐委员会。
C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.
曾大力倡导加勒比一体。
Le Royaume-Uni demeure un ardent partisan de ce traité.
联合王国继续是一《条约》的坚定支持者。
C'est là le souhait ardent de la communauté internationale.
是国际社会的热切希望和期望。
Tel, un buisson ardent.
整个儿像一堆燃烧的荆棘。
L'Australie est un ardent défenseur de la réforme des affaires humanitaires.
澳大利亚坚决支持人道主义改革。
Les personnels des établissements privés sont d'ardents avocats de cette innovation.
私人医院的工作人员是项革新做法的热情支持者。
Le Gouvernement est un ardent promoteur de l'informatisation des démarches administratives.
政府积极推动政府机构与公众之间的电子交易。
La plupart d'entre eux sont d'ardents partisans de la non-prolifération.
些国家中大多数都是不扩散的热情支持者。
Tel est, en tout cas, le voeu ardent que formule le Togo.
不管怎样说,是多哥的坚定希望。
Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.
我们还将继续坚决和明确地支持人道主义行动的各项关键原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une racine que l'on retrouve d'ailleurs dans le mot " ardent " .
我们在 " ardent " 一词中可以看到同一个词根。
Soit plus ardent que le feu des volcans.
比喷发岩浆更炙坚定。
Avec quelle bonne foi ardente il se méprisait lui-même !
他又是怀着怎样诚意蔑视自己啊!
Que les meules, sous l'ardent soleil, étaient belles !
日下草垛多么美丽!
Noirtier fixa son regard ardent sur la main de Valentine.
诺瓦蒂埃把那聪慧目光盯住了瓦朗蒂娜手。
Le retour en gorge, le côté ardent, est assez présent.
喉咙里灼也很明显。
On parle alors de nuée ardente.
这被称为山碎屑流。
L'excitation sombre de mon visiteur l'avait certainement mis sur des charbons ardents.
那位面容阴沉来客好像等不及了。
Il écoutait avec une anxiété ardente.
他以炽焦急心情倾耳细听。
Il donne lieu à l'ergotisme, aussi appelé " mal des ardents" .
它会引起麦角中毒,也称为“圣安东尼之病”。
Les plus chauds partisans de l’entreprise devinrent fatalement ses plus ardents détracteurs.
那些最初心拥护远征人,现在却变成了最激反对者。
Aucun des outrages qu’on lui adressait n’était perdu pour cette âme ardente.
对于这颗灵魂,任何侮辱都不会徒劳无功。
Mais, en ce moment, ses affluents étaient taris comme lui. L’ardent soleil avait tout bu.
燥太阳把所有水都喝尽了。
Dans un rayon de 150 km autour de Yellowstone, ces nuées ardentes détruiraient absolument tout.
在黄石半径150公里范围内,所有事物都会被彻底摧毁。
Le sorcier sautait d'un pied sur l'autre comme s'il dansait sur des charbons ardents.
他轮流跳着两只脚,好像在炭上跳舞。
Le capitaine Nemo fixa un regard ardent sur l’ingénieur, comme s’il eût voulu l’anéantir.
尼摩船长用锐利眼光盯着工程师,好象要把他吞下去似。
Qu’est-ce qu’une chapelle ardente ? se dit Julien.
“焰殿是什么?”于连想。
Tu voudrais amener un charbon, j'ai mal compris peut-être, ardent, et le poser... Sur le siphon.
你想用烧烤炭来烤泡沫?我没听错吧?
Alors, devant ce don si humble, si ardent, il n’osa plus refuser.
在这样谦恭、这样情礼物前面,他无法再拒绝了。
Karl, à genoux, le fusil à l'épaule, l'œil ardent la guettait, attendant qu'elle fût assez proche.
卡尔跪着,枪扛在肩上,目光炯炯,直盯着剩下那一只,等着它飞得靠近些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释