Alors maintenant, un peu d'argot.
现在我解释一些口语词。
En argot, cette technique s'appelait « Gambaz », avait déclaré Hana Friedman, qui dirigeait le Comité.
反对酷刑公共委员会主任Hana Friedman说,在语中这种手段被称作“Gambaz”。
Après, ô joie ! On entre dans le domaine de l'argot, et du langage des mauvais garçons.
挺好, 我们终于会语,强盗语言, 江湖语言!
L’argot est aussi un casse-tête.Des conversations entre les jeunes sont difficiles à comprendre pour moi, j’ai souvent besoin d’un (e) interprète.
语对我来说也是个很大,在看一些电影时候,或者是有时在听猪和朋友对话时候,我经常基本上都听不懂,像个聋子一样。
Donc l'argot que je connais, il a 40 ans... il n'est plus à la mode... et l'argot que parlent mes enfants, je ne m'en souviens jamais !
不过现在我是一个又老又礼貌人,我不说语了, 再加上我知道语已经是40年以前,它可能不太流行了. 我孩子们当然说一个很有意思语但是我从来不记得他们词.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors dans le français familier, il y a le français vulgaire qu'on appelle l'argot.
所以在法语通俗语中,有粗俗法语,我们把它叫做俚语。
Souvent, tu pourras trouver un peu d'argot dedans, comme le verlan, par exemple.
这种语级中有很多俚语,比如把字母倒过来说“verlan”(音节颠倒隐语)。
Dans ses chansons, elle utilise beaucoup d'argot.
在她歌曲中,她使用了俚语。
L'humour, ça fait appel à de l'argot, à du second degré, donc fais attention à ça.
幽默使用俚语,里有,所以要注这一点。
– C’est argot un peu plus fort.
这是程度更加深行。
C'est une façon de parler populaire qui fait partie de l'argot.
这是一种流行说方式,属于行。
Alors personnellement, je ne te recommande pas d'utiliser ces mots d'argot.
我个人不建议你使用行。
Ah oui, « vénère » , c’est un mot d’argot pour dire « énervé » .
对了, vénère是个,思是“生气”。
Bouffer c'est simplement un mot d'argot pour dire manger.
Bouffer就是吃东西行。
Dis-moi en commentaire si ces vidéos sur l'argot, le verlan, elles te sont utiles.
请在评论处告诉我,这些关于行、反读视频是否对你有用。
En plus, il utilise tant de mots d'argot que j'ai parfois des difficultés à le comprendre.
此外,他用了那么多行,有时我都理解不了。
Alors en fait, c’est l’argot de : énervé.
它其实是énervé行。
Et aujourd'hui, avec l'argot, le langage Internet ou le verlan, la langue française évolue toujours
而今天,法语仍然随着俚语、互联网语言或反语而不断发展。
Une fouille dans l’argot, c’est la découverte à chaque pas.
对进行挖掘,步步都能有所发现。
Alors, évidemment, la reine des véhicules c’est la voiture, et elle a plein de noms d’argot.
车辆最常用词自然是“voiture”,它有很多行名词。
On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.
当我们与家人或朋友说轻松、非正式法语时,我们会使用俚语。
Dénoncer, dans l’énergique langue d’argot, cela se dit : manger le morceau.
在那种有力语言里,“揭发”是“吃那块东西”。
Mec c'est de l'argot pour homme donc c'est voilà la petite histoire derrière la chanson et on continue.
Mec是行,为男人,所以这就是歌曲背后小故事,我们继续吧。
Quoi ! comment ! l’argot ? Mais l’argot est affreux !
“什么!怎么!!终究是太丑了!
Donc ça t'aide à apprendre du vocabulaire, de l'argot et des expressions couramment utilisées en français.
因此,它可以帮助你学习法语中词汇、俚语和常用表达。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释