Alors maintenant, un peu d'argot.
现在解释一些口语词。
En argot, cette technique s'appelait « Gambaz », avait déclaré Hana Friedman, qui dirigeait le Comité.
反对酷刑公共委员会主任Hana Friedman说,在语中这种手段被称作“Gambaz”。
Après, ô joie ! On entre dans le domaine de l'argot, et du langage des mauvais garçons.
, 们终于会用语,强盗语言, 江湖语言!
L’argot est aussi un casse-tête.Des conversations entre les jeunes sont difficiles à comprendre pour moi, j’ai souvent besoin d’un (e) interprète.
语对来说也是个很大问题,在看一些时候,或者是有时在听猪和朋友对话时候,经常基本上都听不懂,像个聋子一样。
Donc l'argot que je connais, il a 40 ans... il n'est plus à la mode... et l'argot que parlent mes enfants, je ne m'en souviens jamais !
不过现在是一个又老又礼貌人,不说语了, 再加上知道语已经是40年以前,它可能不太流行了. 孩子们当然说一个很有意思语但是从来不记得他们词.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que vous connaissez plein de mots en verlan, en argot, en français familier.
我知道你们认识很多语、话和法语口语词汇。
En français, on adore l'argot et même la ville de Paris a un petit surnom.
在法语中,我们喜欢语,甚至巴黎这座城市也有一个小昵称。
Alors dans le français familier, il y a le français vulgaire qu'on appelle l'argot.
所以在法语通俗语中,有粗俗法语,我们把它叫做语。
Souvent, tu pourras trouver un peu d'argot dedans, comme le verlan, par exemple.
这种语级中有很多语,比如把字母倒过来说“verlan”(音节颠倒隐语)。
Dans ses chansons, elle utilise beaucoup d'argot.
在她歌曲中,她使用了大量语。
L'humour, ça fait appel à de l'argot, à du second degré, donc fais attention à ça.
幽默使用语,话里有话,所以要注意这一点。
– C’est argot un peu plus fort.
这程度更加深行话。
C'est une façon de parler populaire qui fait partie de l'argot.
这一种流行说话方式,属于行话。
Alors personnellement, je ne te recommande pas d'utiliser ces mots d'argot.
我个人不建议你使用行话。
Ah oui, « vénère » , c’est un mot d’argot pour dire « énervé » .
对了, vénère个话,意思“生气”。
Bouffer c'est simplement un mot d'argot pour dire manger.
Bouffer就西行话。
Dis-moi en commentaire si ces vidéos sur l'argot, le verlan, elles te sont utiles.
请在评论处告诉我,这些关于行话、反读视频否对你有用。
En plus, il utilise tant de mots d'argot que j'ai parfois des difficultés à le comprendre.
此外,他用了那么多行话,有时我都理解不了。
Et aujourd'hui, avec l'argot, le langage Internet ou le verlan, la langue française évolue toujours
而今天,法语仍然随着语、互联网语言或反语而不断发展。
Alors en fait, c’est l’argot de : énervé.
它其实énervé行话。
Une fouille dans l’argot, c’est la découverte à chaque pas.
对话进行挖掘,步步都能有所发现。
Alors, évidemment, la reine des véhicules c’est la voiture, et elle a plein de noms d’argot.
车辆最常用词自然“voiture”,它有很多行话名词。
On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.
当我们与家人或朋友说轻松、非正式法语时,我们会使用语。
Dénoncer, dans l’énergique langue d’argot, cela se dit : manger le morceau.
在话那种有力语言里,“揭发”“那块西”。
Mec c'est de l'argot pour homme donc c'est voilà la petite histoire derrière la chanson et on continue.
Mec行话,意为男人,所以这就歌曲背后小故事,我们继续吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释