L'aridité du climat et la pénurie d'eau font de cet élément un facteur très important.
环境干旱和水源稀缺都使得水成为个非常重要的因素。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Des données additionnelles au niveau mondial sur les tendances de l'indice d'aridité et de l'intensité des chutes de pluie, la vulnérabilité des sols, la topographie et la protection du couvert végétal ont été recueillies et sont utilisables pour calculer un indice de vulnérabilité.
收集了全球干旱度指数趋势、降雨强度、土壤脆弱度、地形学和土地覆被保护等全球附加信息,可用于计算脆弱性指数。
Les efforts de développement économique et social faits par mon pays ont été entravés par un approvisionnement en eau insuffisant; par des conditions climatiques extrêmes, notamment une aridité endémique; par de graves sécheresses; et par d'occasionnelles inondations soudaines.
我国的经济和社会发展努力已经受到水供应量不足、气候状况极端特别是普遍缺水、严重干旱及偶尔洪水突发情况的制约。
Le Niger est le deuxième des pays les plus pauvres du monde, mais il reçoit très peu d'aide au développement ou d'investissements comparativement aux autres pays et dispose de très peu de ressources à investir dans l'agriculture et l'irrigation nécessaires, compte tenu de l'aridité de son climat.
尼日尔尽管是世界上第二个最贫穷国家,但与其他国家相比,只能获得很少量的发展援助或投资,而且自身资源有限,难以投资于农业和因气候干旱而不可或缺的灌溉系统。
D'autres pays (ARM, AZE, EGY, KAZ, LSO, UZB, ZWE) ont affirmé que l'aridité de leur climat et leur implantation dans des zones marginales les rendaient déjà vulnérables et que leur situation, notamment au regard de l'agriculture, de la sécurité alimentaire et des ressources en eau, risque fort d'être aggravée par les changements climatiques.
另些国家(亚美尼亚、塞拜疆、埃及、哈萨克斯坦、莱索托、乌兹别克斯坦、津巴布韦)指出,它们的气候干旱,并且地处边缘地区,因而本身已经很容易受影响,而气候变化极有可能进步加剧各种不利效应,特别是对农业、粮食安全和水资源的不利效应。
Dans la région de la SADC, les conditions environnementales sont extrêmement variées (climat humide ou sous-humide, aridité ou semi-aridité et diversité des écosystèmes : forêts ombrophiles, terres boisées, savanes, zones désertiques et milieux marins), mais tous les pays font face au phénomène de désertification qui se manifeste sous une forme ou sous une autre.
该地区各国环境条件极为不同,在气候上从湿润、次湿润、半干旱直到干旱气候,生态系统也各种各样,有热带雨林、林地、无树草原系统、沙漠地区以及海洋环境等,所有国家都经历着种形式的荒漠化问题。
Le FENU a mis au point un cadre logique pour analyser et traiter le problème des rapports entre terre aride et pauvreté et il a conçu un programme destiné à aider les pays à intégrer les problèmes d'aridité de la terre, y compris les plans nationaux d'action contre la désertification, aux stratégies de lutte contre la pauvreté.
防治荒旱处已拟订了有助于分析和处理旱地问题与贫穷之间的联系的概念框架,它已设计了旨在协助各国统合各种旱地问题的方案,包括防治荒漠化国家行动计划,并且同把它们都纳入减贫战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。