Ma sœur du fil fatal eût armé votre main.
我的姐姐会用魔线牵着您的手。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有空军部队认识的朋友,也将与我会合。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当我们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。
Il n'y a plus de parti politique armé.
有武装的政党已不再。
Nous avons prévenu ou réglé des dizaines de conflits armés.
我们预防或解决了数十起武装冲突。
La poursuite des hostilités de groupes armés entrave ces efforts.
武装团伙持续的敌对行动阻碍了这些努力。
Le Gouvernement a également entrepris de réformer l'Armée nationale.
政府还对国民军进行了改革。
Les négociations avec des acteurs non étatiques armés sont toujours délicates.
与武装的非国家行为者进行谈判是微妙问题。
Les civils constituent les principales victimes du conflit armé au Darfour.
平民是武装冲突的主要受害者。
La paix n'est pas seulement l'absence de conflit armé.
和平不仅仅是没有武装冲突。
La paix est autre chose que l'absence de conflit armé.
和平不只是没有武装冲突。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起类似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军的历史和革命的历史混淆了起。
De nombreux groupes ethniques armés sont opposés au régime du gouvernement central.
有很多武装族群反对中央政府的统治。
Des rapts sont également attribués à l'Armée de résistance du Seigneur.
还有些绑架案是上帝军所为。
Des enfants continuent à être enrôlés dans les groupes et forces armés.
儿童仍然与武装部队和武装团体有联系。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法武装集团的武装。
Un nombre considérable de pays restent aujourd'hui en situation de conflit armé.
今日,许多国家仍处于武装冲突之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a deux cadreurs, deux guides, dont un armé et moi.
有两个摄影师,两个游,其中一个带着武器,还有我。
Qu’importe ! répondit Robert. Nous sommes bien armés, qu’ils y viennent !
“不管它!我有是枪,让它来好了!”
Une troupe d'hommes armés entra dans la pièce, qui fut bientôt bondée.
一群全副武装人从外面列队进入,很快把大厅挤满。
Elle est constituée majoritairement de pauvres et de paysans non armés, et des chevaliers l'encadrent.
它主要由贫穷和手无寸铁农民组成,由骑士监督。
Le réalisateur nous quitte avec le guide qui était armé pour s'approcher de l'ours polaire.
演让我持枪后跟着北极熊。
– Hagrid, pourquoi êtes-vous armé ? interrogea Harry.
“海格,你为什么要带武器啊?”哈利说。
Cependant son front était armé d’une sérénité plus austère que jamais.
但他前额却显示出比任何时候更为严肃泰然。
Faites décoller tous nos appareils armés !
驱赶所有武舰!
Il la comparait lui-même à un commerce armé.
他自己将其比作武装交往。
Vous êtes armés, nous ne le sommes pas.
“你有武装了,我没有。
L’Armée de Terre occupe 170 000 hectares en métropole.
军队在法国占领了170000公顷土地。
Il a armé presque tous les seigneurs des environs.
他几乎武装了这里所有领主。
Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.
游击队是由许多武装团体组成。
Et, quand un conflit armé éclate, ces civils doivent être épargnés.
当武装冲突爆发时,这些平民必须幸免于难。
L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.
空军和太空部队卓越表现。
Les agents étaient armés de carabines, de casse-tête, d’épées et de poignards.
警察有马枪、棍棒、刀和剑武装着。
Et si il le faut, ils peuvent mettre fin à un conflit armé.
如有必要,他可以结束武装冲突。
A chaque poilu, l'Armée fournissait alors un litre de gros rouge quotidien.
陆军每天给每一位法国士兵供应一升红酒。
Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.
两位前苏联前军队官员,红军。
D’abord, dit-il, je veux qu’on me rende mon valet tout armé.
“首先,”他说,“我要求把我跟班全副武装还给我。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释