有奖纠错
| 划词

Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.

我们在旅行期间将作几次停留。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne peux pas être sans arrêt avec toi.

可我不能时刻都在你身边啊。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous me dire à quel arrêt je dois descendre ?

能告诉我在哪站下车吗?

评价该例句:好评差评指正

141. Vous pouvez prendre l'autobus pour descendre au deuxième arrêt.

可以乘公共汽车第二站下.

评价该例句:好评差评指正

140. Pardon Monsieur, il y a un arrêt d’autobus près d’ici ?

对不起先生,附近有汽车站吗?

评价该例句:好评差评指正

Un autobus est à l'arrêt à la station d'autobus.

辆公共汽车在车站停

评价该例句:好评差评指正

Dans un set,chaque équipe a droit à deux arrêts de jeu.

比赛个队可以叫2次停。

评价该例句:好评差评指正

Vous en trouvez de plus en plus aux principaux arrêts d’autobus.

在主要公共汽车站,到更多的公用电话。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu’il est interdit de se servir des lavabos pendant l’arrêt.

因为停车时不能用车上的厕所。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊忘了时间,差几步赶到车站时,眼看公车疾驰而过。

评价该例句:好评差评指正

Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.

三只狼在门前不停地来回走动,并叫喊。

评价该例句:好评差评指正

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非次简单的穿越,它由系列在作品前的停留构成。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer le bouton « arrêt demande ».

下车时请按“停车”按钮。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a rendu son arrêt.

法庭作出判决。

评价该例句:好评差评指正

Où se trouve l'arrêt du 88?

请问88路公交站在哪里?

评价该例句:好评差评指正

Ne te regarde pas dans la glace sans arrêt.

不要总是戴眼镜看。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济发展遇到短停顿。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait rendre deux arrêts ce mois-ci.

预期上诉分庭本月就这些上诉中的两起作出判决。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également rendu quatre arrêts au fond.

它还就4起上诉案作出判决,使目前待审的上诉案共只剩下7起。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a rendu des arrêts et avis irréprochables.

国际法院公布了高质量的判决和意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的, 动脉内膜病, 动脉内膜的, 动脉内膜炎, 动脉内膜炎的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Nous vous prions de rester assis jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil.

请您坐好,等待飞机完全降落。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Pardon, madame, vous savez où se trouve l'arrêt d'autobus pour l'aéroport?

女士,请问下,哪里有飞机场的汽车站?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pas facile, avec ce vent qui souffle sans arrêt.

这风直吹啊,真难受。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le personnel qui est à bord tourne sans arrêt.

船上的人员断轮换。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils nous donnent sans arrêt des coups de canne.

直用的。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Une trêve, c’est l’arrêt des combats pendant une guerre.

休战是指战争时停止战斗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ainsi, en montagne, mieux vaut éviter les arrêts au sommet.

,在山上的时候,最好避免在山顶停留。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

(langue étrangère) Les livraisons de gaz russe sont à l’arrêt.

俄罗斯停止供应天然气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il ne peut quand même pas nous éviter sans arrêt.

他总能老躲着我们。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'était beaucoup plus pratique, puisque je me déplaçais sans arrêt.

因为我总是在出行,所以方便多了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Fini de faire sans arrêt tous ces bruits avec votre bouche.

你刚刚停说的那些。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pourriez-vous cesser de m'interrompre et de me contredire sans arrêt ?

直打断我,让我把反驳的话说完,可以吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Un cessez-le-feu, c’est l’arrêt des combats et le retrait des armes lourdes.

停战就是停止战斗,撤走重型武器。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais depuis quelques années, certains Français demandent l’arrêt de ces changements d’heure.

但是几年来,有些法国人请求停止改变时间。

评价该例句:好评差评指正
法语数字学习教程

Le bus repart. Il s’arrête à un deuxième arrêt mais personne ne descend.

巴士启动,第二站停下,没有人下车。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette première phase des travaux est marquée par de nombreux arrêts de chantier.

阶段的工作以多次停工为标志。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il cesse de se déplacer sans arrêt et s'installe dans un village.

人类停移动了,开始定居在个村庄里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Il y a un an maintenant que je change sans arrêt d'endroit.

“我没有给他们机会。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Quel est l'arrêt de bus le plus proche ?

最近的公交车站在哪?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur Felton, dit Buckingham, vous allez sortir d’ici et vous rendre aux arrêts sur-le-champ.

“费尔顿先生,”白金汉说,“您给我出去,立刻去禁闭室!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的, 动脉粥样硬化性闭塞, 动脉注射, 动脉注射疗法, 动脉阻塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接