有奖纠错
| 划词

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

会由15名代表组成,军官4名、准尉3名、军士3名和士5名。

评价该例句:好评差评指正

La cargaison comprenait des canons ZU-23 dotés d'un poste d'artilleur (18 unités), des canons antiaériens DShK (60 unités), des fusils d'assaut AK 47 (500 unités) et 24 boîtes de munitions.

配炮手座椅ZU-23-1型高射炮18门;DShK高射炮60门;AK-47型突击步枪500支和24箱弹药。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la MUAS a riposté, notamment en tirant à partir d'un véhicule blindé de transport de troupes mais celui-ci a été saisi 15 minutes plus tard lorsque son artilleur a été touché.

非苏特派团人员从辆装甲运还击,但15分钟后,装甲运射击手弹身亡,运车也被夺走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆式输送机, 摆式调节器, 摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est le chef. C’est lui qui a tué l’artilleur.

“这是头头,是他杀死了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les artilleurs firent rapidement la manœuvre de force, et mirent cette seconde pièce en batterie près de la première.

迅速而使劲地操作着,把这第二尊架好在第一尊旁边,准备射击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De la route, nous avons aperçu ces artilleurs, nous les approchons.

从路上,到了这些枪手正在接近他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Leur mission, c'est de guider les artilleurs avec leurs drones.

的任务是用无人机引导

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On va voler vers une cible pour aider les artilleurs à bien viser.

- 将飞向一个目标,以帮助瞄准目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces deux soldats sont des artilleurs.

- 这个士兵是枪手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils sont légionnaires, artilleurs ou chasseurs alpins.

是军团士兵、或高山猎人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est dans les garnisons de Valence et d'Auxonne qu'il apprend le fabuleux métier d'artilleur, guidé par le général Jean-Pierre du Teil.

在巴伦西亚橙和奥克松的驻扎地里,他在让-皮埃尔·杜·特伊尔将军的带领下学这个神奇的工种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ce matin, ils ont rendez-vous avec les artilleurs de Bakhmout.

今天早上,他与巴赫穆特的有个约

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Deux artilleurs turcs faisaient tourner un canon à roues.

土耳其正在转动一门轮式加农

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Lui-même mit le matelas dans la coupure. Il l’y fixa contre le mur de façon que les artilleurs ne le vissent pas.

他亲自把床垫挡住缺口,紧紧靠着墙,好让注意不到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dès notre arrivée, la position des artilleurs est sous les frappes ennemies, fumées blanches aux points d'impact.

一到,的阵地就在敌人的火力之下,弹着点冒出白烟。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Des chars pleins de terre arrivaient et les artilleurs la passaient au crible.

装满泥土的坦克开进来,在里面筛选。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Faut se rappeler quand même que c'est un artilleur de métier, Napoléon, il ne fait pas dans la démolition.

你得记住拿破仑的职业是,拿破仑不喜欢爆破。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Juste après avoir tiré, ces artilleurs vont quitter les lieux sur-le-champ pour ne pas être repérés par les Russes.

开火后,这些立即离开现场,以免被俄军发现。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

" Nos artilleurs sont toujours en alerte, ils sont prêts pour des tirs défensifs" , a déclaré M. Lyssenko lors d'un point de presse.

始终处于戒备状态,他已准备好进行防御性射击,”Lyssenko 在新闻发布上说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parce qu'en fait, il y avait plus de 100 artilleurs allemands qui les attendaient, chargés de défendre leur zone.

因为事实上有超过100德国在等着他,肩负着保卫自己地区的任务。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sont en fait les impacts laissés par des bombardements, des bombardiers alliés Dès avril 1944, ils vont chercher à neutraliser les fantassins et les artilleurs allemands afin de faciliter le débarquement.

这些实际上是轰炸留下的影响,从1944年4月起,盟军轰炸机寻求压制德军步兵和,以便登陆。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Le soir, les artilleurs faisaient cuire leur soupe d'eau et de navets sur le bronze des espingoles et des canons, tout brûlant après les tirs constants de la journée.

傍晚时分, 在铜制的纺锤和大上煮了他的水和萝卜汤,在白天不断的射击后, 它都燃烧着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’éclair jaillit. L’artilleur tourna deux fois sur lui-même, les bras étendus devant lui et la tête levée comme pour aspirer l’air, puis se renversa le flanc sur la pièce et y resta sans mouvement.

身子转了下,臂前伸,脸仰着,好象要吸点空气,然后身子侧倒在上不动了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱羁绊, 摆脱枷锁, 摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接