有奖纠错
| 划词

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。

评价该例句:好评差评指正

L'ascendance thermique est le mouvement vertical de l'air.

热气流上升是空气垂直运动。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de la population est d'ascendance africaine, le reste est métissé ou d'origine européenne.

特克斯和凯科斯群岛人口大部分是,其余则是混血儿或欧人血统。

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté est déterminée par l'ascendance, le mariage, l'enregistrement à l'état civil ou la naturalisation.

公民资格是由出身、婚姻、登记或入国籍所决定

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.

促进人后占有权。

评价该例句:好评差评指正

Nous collaborons avec le réseau vénézuélien des personnes d'ascendance africaine.

我们与委内瑞拉络有联系。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faudrait accorder une attention particulière aux femmes d'ascendance africaine.

他补充说,应当特别重视妇女状况。

评价该例句:好评差评指正

Pour Mme Jenkins, il convient d'autonomiser les jeunes d'ascendance africaine.

Jenkins女士强调,必须赋予青年以权力。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, les personnes d'ascendance africaine continuaient de payer le prix fort.

在这种情况下,为此付出了并且仍在继续付出高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes d'ascendance africaine étaient souvent victimes d'une discrimination double ou multiple.

人后往往受到双重或多重歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il note également que les enfants d'ascendance africaine sont victimes de pratiques discriminatoires.

委员会也注意到有歧视儿童现象。

评价该例句:好评差评指正

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外对这一问题十分敏锐。

评价该例句:好评差评指正

M. Kasanda a présenté un document de travail intitulé «Autonomisation des femmes d'ascendance africaine».

卡桑达先生宣读了一份题为“赋予妇女权力”论文。

评价该例句:好评差评指正

Discrimination sur la base de la race, de la couleur et de l'ascendance nationale.

基于种族、肤色和国家出身歧视。

评价该例句:好评差评指正

Évaluer l'impact spécifique des microentreprises sur les communautés d'ascendance africaine dans la région.

评估微型企业对本社区具体影响。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir la nomination de personnes d'ascendance africaine au sein des organes du système judiciaire.

促进在司法制度机关中任命

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que peu de personnes d'ascendance africaine exerçaient une profession non manuelle.

他说,人很少成为白领工人和专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également intéressé à la discrimination fondée sur le travail et l'ascendance.

根据工作和血统对人加以歧视,也引起了他重视。

评价该例句:好评差评指正

Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.

批准关于保护人后居住国际协议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les experts des personnes d'ascendance africaine feraient rapport au Groupe de travail intergouvernemental.

此外,人后问题专家将向政府间工作组报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cariogène, cariogenèse, cariologie, cariopilite, carisoprodol, Carissa, cariste, caritatif, Carixien, carlage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Quand il monte, c’est qu’il a trouvé une colonne d’air chaud, une ascendance thermique.

当他上升时,说明他找到了一股热气流,热上升气流。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous donnerez les détails de votre ascendance à Weasley, mon assistant.

你待父母情况告诉我助手韦斯莱。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les chiens qui blessent les gens le font très probablement en raison de leur ascendance.

伤害人狗最有可能是因为它们就这样做

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous savaient que « Sang-de-Bourbe » était une façon très insultante de désigner une sorcière ou un sorcier d'ascendance moldue.

在场都知道,“泥巴种”是一句很难听话,用来骂那些父母是麻瓜巫师。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ça forme des ascendances nuageuses.

它形成多云上升气流。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Son ascendance et son tempérament pourtant ne le destinaient pas au second rôle.

然而,他和气质并不打算让他担任第二个角色。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Sans condition d'ascendance ou de résidence.

没有或住所。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Et on a vu apparaître plusieurs personnalités issues de minorités ethniques comme Priti Patel ou Rishi Sunak, tous deux d'ascendance indienne.

我们已经看到几位来自少数族裔人物出现, 例如普里蒂·帕特尔 (Priti Patel) 或里希·苏纳克 (Rishi Sunak),他们都是印度裔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce qu'il faut rappeler qu'à l'époque, l'épouse, la mère, va transmettre le titre, ses terres, le prestige de son ascendance, et elle peut considérablement influencer la politique familiale.

因为必须记住,在当时,妻子,母亲,可以继承头衔,她土地,她她可以极大地影响家庭政策。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même les hommes d'Église les emploient, car, pour Robert de Boron, la faculté de voir le futur de Merlin n'est pas due à son ascendance diabolique, mais à un don de Dieu.

甚至教士们也在使用这些文本,因为根据罗伯特·德·博隆观点,梅林能预知未来不是由于他恶魔血统,而是上帝恩赐。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mon père était Espagnol d’ascendance italienne et ma mère est née à Cuba. On peut me croire lorsque j’affirme que cela ne m’empêche nullement de me sentire Français par toutes les fibres de mon être.

我父亲是祖籍意大利西班牙人,母亲出生在古巴。说实话,我肯定这丝毫也不影响我全身心地感觉自己是法国人。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Et rohde était un personnage très complexe, très tôt montait, avec une partie d'ascendance juive, et une partie descendance arabe, choisi par rome pour régenter cette région du monde, qui sera jamais complètement acceptés.

罗德是一个非常复杂人物,很早就崛起,有犹太血统一部分,也是阿拉伯血统一部分,罗马选择统治这个世界地区,这永远不被完全接受。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Nous appelons le gouvernement des États-Unis à étudier en profondeur le phénomène de la discrimination raciale visant, en particulier, les personnes d'ascendance africaine, les minorités ethniques ou ethno-religieuses et les migrants" , a ajouté Mme Crickley.

" 我们呼吁美国政府彻底研究针对非洲人后裔,种族或民族宗教少数群体以及移民种族歧视现象," 克里克利补充说。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Viennent ensuite les peuples khoisans. 6,6% de la population est d'ascendance européenne, afrikaner et allemande, et 5 à 7% sont métis.

评价该例句:好评差评指正
Avec Philosophie

C'est-à-dire qu'au moment où je peux choisir mon ascendance, Comme Mathilda, je préférais m'inscrire dans une ascendance plus noble que ces beaufs qui sont les parents de Mathilda.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carminite, carminophile, Carmontelle, Carmyerius, carn(e)au, carnage, carnaire, carnallite, carnallitolite, carnassier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接