Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有时是犯罪分子庇护所。
Au bout de quelques mois, elle aurait pleuré si on l'avait retirée de l'asile.
几个月之后,如果再让她出来,她还会哭。
Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万我们祈求您庇护。
L'asile est à deux kilomètres du village.
养老院离村子还有两公里,我走去了。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲是最可靠避难所。
La Gambie lui a accordé l'asile politique.
冈比亚给予了她政治庇护。
En outre, les victimes peuvent solliciter l'asile.
此外,被运受害者可以申请避难。
L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.
养老院在马朗戈,离阿及公里。
Différence entre l'asile diplomatique et l'asile territorial.
- 外交庇护和领土庇护之间不同。
Permettez-moi maintenant de me concentrer sur l'asile.
现在请允许我集中谈一谈庇护问题。
Il a demandé l'asile en Grande-Bretagne ce même jour.
同日,他向联合王国申请庇护。
Au total, 32 personnes ont bénéficié de l'asile humanitaire.
共有32人已经获得人道主义地位。
À son arrivée à Montréal, il a demandé l'asile.
他一到达蒙特利就申请庇护。
La Fédération de Russie n'accorde pas l'asile aux personnes susmentionnées.
俄罗斯联邦不向上述人士提供避难。
Le Gouvernement vanuatuan a pour politique de refuser l'asile aux terroristes.
政府政策是不向恐怖分子提供安全庇护所。
Néanmoins, le droit des anciens combattants à chercher l'asile est reconnu.
然而,会议承认,前战斗人员则有权寻求庇护。
Il avait alors fui en Allemagne, où il avait obtenu l'asile politique.
他逃往德国,在那里获得政治庇护。
3 L'auteur demanda l'asile en Suisse, mais sa demande fut rejetée.
3 撰文人然后请求在瑞士庇护,但他请求遭到拒绝。
Les Mauritaniens n'ont aucune raison de demander l'asile dans d'autres pays.
毛里塔尼亚人没有理由到国外寻找庇护。
Le Service de l'asile gère le centre d'accueil des demandeurs d'asile.
庇护部负责寻求庇护者接待中心运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trouve toujours un asile au saint lieu.
终究会找到安身圣地。
Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.
近240万阿富汗人目前正世界各地寻求庇护。
Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.
根据维基解密一份报告,这名美国逃犯21个国家申请了政治庇护。
Ah oui, c'est l'asile d'à côté.
啊对了,隔壁就是个病院。
Il parvient à expliquer qu'il est en danger de mort et qu'il demande l'asile au Brésil.
他设法解释说,他有死亡危险,正西寻求庇护。
Mais si elle est acceptée, il recevra l'asile au Brésil comme des milliers d'autres réfugiés chaque année.
但如果请求被接受,他将像每年成千上万其他难一样西获得庇护。
Vers 1785 sa mère Mary souffre de graves problèmes de santé mentale et finit enfermée dans un asile.
1785年左右,他母亲玛丽因为严重问题,最后被送进了病院。
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安收容所。
Mais, le soir même, le voici de retour demandant asile pour la nuit.
但当天晚上,他又回来了,他要求老板为他提供过夜住所。
Dans la petite morgue, il m'a appris qu'il était entré à l'asile comme indigent.
小停尸间里,他告诉我,他进养老院是因为穷。
Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
正是那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍寻求庇护者。
Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?
一旦庇护申请得到处理,会发生什么事情呢?
Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.
如果获得庇护,难有3个月时间可以找到另一个住所。
J'ai reçu un télégramme de l'asile: Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.
我收到养老院一封电报,说:“母死。明日葬。专此通知。”
Bon ! pourquoi ces eaux ne donneraient-elles pas asile à quelques poissons d’une espèce inconnue ?
“我不知道——为什么水里没有出现一些不知名鱼呢?”
Cent francs à gagner, reprit Jean Valjean, si vous me donnez asile pour cette nuit !
“一百法郎给您挣,”冉阿让接着又说,“假使您今晚给我一个地方过夜!”
La lettre de l’asile, sur la commode, l’embêtait.
横柜上那封疯人院来信让她心烦。
Une demandeuse d’asile : Bonjour, euh… s'il vous plaît ?
你好,呃......请问?
On l'aurait bien étonné en lui disant qu'il finirait concierge à l'asile de Marengo.
如果有人对他说他会马朗戈养老院当一辈子门房,他一定会惊讶不止。
Il alla demander asile à l’abbé Pirard, qui, pendant son absence, était devenu l’allié le plus utile de Mathilde.
他去求彼拉甫收留他,彼拉甫他不那段时间里己经成了玛蒂尔德最有用盟友了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释