有奖纠错
| 划词

Il aspire à vivre un grand amour.

他渴望着经历一场伟大的爱情。

评价该例句:好评差评指正

C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .

人们向往这样发达先进的国常。

评价该例句:好评差评指正

Ils aspirent à une vie monotone.

他们向往一种单调的生活。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le peuple iraquien aspire à recouvrer ce rôle.

伊拉克人民今天谋求恢复这种作用。

评价该例句:好评差评指正

La CPI aspire à agir conformément à ces derniers.

国际刑院期望根据这些宗旨和原则行事。

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons à une politique de non-prolifération plus vigoureuse.

我们希望制订更有力的不散政策。

评价该例句:好评差评指正

La population timoraise aspire à la paix, à la stabilité.

东帝汶人民向往和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le monde aspire à l'instauration de cette justice.

今天,世界渴望建立这样的公

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.

巴基斯坦希望本地区有一个和平的环境。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont souligné combien le peuple aspirait à la sécurité.

他们一致强调,人民盼望

评价该例句:好评差评指正

Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.

地人民急切地希望过上体面与和平的生活。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations aspirent à la paix et au développement économique.

寻求和平与经济发展是所有国的共同愿望。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, l'humanité aspire à la paix et au bien-être.

结论是,人类渴望和平与幸福。

评价该例句:好评差评指正

De plus, tous aspirent à rejoindre l'Europe tôt ou tard.

另外,所有这些国都渴望迟早融入欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Il est logique que les peuples aspirent à un meilleur avenir.

它是渴望更美好未来的人们的一种需要。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du Moyen-Orient aspire à une paix permanente et globale.

整个中东都渴望建立永久与面的和平。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple et le Gouvernement érythréens aspirent à un avenir heureux.

厄立特里亚人民和政府期待着一个光明的未来。

评价该例句:好评差评指正

La population aspire à la paix, car elle veut une vie heureuse.

人民渴望和平的根本目的是向往幸福生活。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie continue d'espérer et d'aspirer à un monde meilleur.

土耳其仍然希望并且期盼一个更美好的世界。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des Kosovars aspirent à la stabilité grâce à l'autonomie.

大多数科索沃人渴望通过自治实现稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux, gangster, gangstérisme, gangtok, gangue, gangué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.

‘你凭什么要求到这殊荣?’副首领问道。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.

以前,一以渴望成为一名高级官员,即使是农民的儿子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.

“你向往的那种文明在三体世界也存在过。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous devons poursuivre nos efforts et agir pour que ce à quoi le peuple aspire devienne réalité.

我们要继续努力,把民的期待变成我们的行动,把民的希望变成生活的现实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Et là, on peut aspirer à un peu de fraîcheur.

在那里,我们以渴望一点新鲜感。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Par eux, je suis inspiré et j'aspire à inspirer à ex....

通过们,我受到启发,我渴望激励前任。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Son cursus en école de commerce lui a permis d’aspirer à mieux.

在商学院的背景使渴望好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui dorment de cette façon sont calmes et fiables, et aspirent à être protégées, comprises et sympathiques aux autres.

以这种姿势睡觉的平静靠,渴望被保护、理解,并且对有同理心。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant, cette inondation soudaine ne dura pas. En quelques secondes je me trouvai a l’air libre que j’aspirai à pleins poumons.

然而这突然的洪水不再延续下去。几秒钟以后,我的肺又在呼吸新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Après 24 ans de règne républicain, les habitants de la grosse pomme aspirent à un changement politique.

经过24年的共和党统治,大苹果的民渴望政治变革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une jeunesse touchée par la crise et qui aspire aussi à plus de libertés.

- 受危机影响但也渴望获自由的青年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Beaucoup d'entre eux aspirent à l'autonomie, mais ils ont peu de solutions de logement hors du foyer familial.

们中的许渴望获自主权,但们在家庭住宅之外几乎没有住房解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Donc ça a renvoyé à un homme de toute petite noblesse, mais qui aspire à monter dans l’échelle sociale.

所以它指的是一很少贵族,但渴望攀登社会阶梯的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Tenir compte de cette moitié du pays qui aspire à plus de démocratie et qui a voté contre lui?

考虑到这国家的这一半渴望的民主,而哪些投了反对票?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les narcissiques et les empathiques sombres ont tous deux une personnalité dominante et aspirent à ce que les autres fassent ce qu'ils veulent.

自恋者和黑暗共情者都有着支配性的性,并渴望按照们的意愿行事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il n'y a pas si longtemps, les Canadiennes étaient confinées au foyer et ne pouvaient aspirer à exercer les mêmes métiers que les hommes.

不久前,加拿大妇女还被限制在家庭中,不能从事与男子相同的职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pourtant, elle aspire à être libre, à fuir cette pauvreté, à avoir un vrai métier comme juge, gendarme ou, soyons fous, femme politique.

然而,她渴望自由, 逃离这种贫困,拥有一份真正的工作, 如法官、宪兵或,让我们疯狂地成为政治家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Courfeyrac lui disait encore : — N’aspire pas à être vénérable (car ils se tutoyaient, glisser au tutoiement est la pente des amitiés jeunes).

“你不该有当道学先生的想法(们之间已用“你”相称,这是年轻友情发展的必然趋向)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Au Pays basque, où la droite comme la gauche indépendantiste aspire désormais à la paix ce jugement a été salué comme une avancée.

在巴斯克地区,右翼和支持独立的左翼现在都渴望和平,这一判决被誉为向前迈出的一步。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans tous les cas, il n'y a pas de sot métier, mais c'est vrai que parfois en fonction de ce qu'on fait on peut peut-être aspirer à mieux.

无论如何,世界上没有愚蠢的工作,但确实,有时取决于我们所做的事情,我们也许以追求好的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


garcinie, garçon, garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接