有奖纠错
| 划词

Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.

我们把希望寄托于决心进改革的制宪会。

评价该例句:好评差评指正

Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.

正在审议委员会拟议的同安排框架。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations seront présentées séparément à l'Assemblée générale.

这些建议另以一份说明提交会。

评价该例句:好评差评指正

Ce sujet est actuellement débattu à l'Assemblée nationale.

民议会正在就该议题进讨论。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à l'Assemblée d'agir en conséquence.

,我们应采取动。

评价该例句:好评差评指正

Cette opinion est également celle de l'Assemblée générale.

会也表示了相同的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.

它已经举了立宪会的选举。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité préparatoire fait rapport à l'Assemblée générale.

筹备委员会向会报告工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à l'Assemblée d'appuyer ce processus.

我们要求会支持这个进程。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoutent 15 sièges à l'Assemblée.

它还在议会中拥有15个席位。

评价该例句:好评差评指正

Le GTI s'est également attaqué à l'Assemblée nationale.

际工作组还试图动摇我民议会。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux locaux sont responsables devant les assemblées populaires correspondantes.

地方法院对各自的人民会议负责。

评价该例句:好评差评指正

Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.

申请会观察员地位的请求。

评价该例句:好评差评指正

Il nous reste, aujourd'hui, à mettre en place les Assemblées.

今天,我们仍需要成立议会。

评价该例句:好评差评指正

Le barème est adopté par l'Assemblée des États Parties.

比额表应由缔约会通过。

评价该例句:好评差评指正

Les débats clefs avaient essentiellement lieu à l'Assemblée générale.

重要辩论主要在会里举

评价该例句:好评差评指正

Chaque État représenté à l'Assemblée dispose d'une voix.

“参加世界会的每一家应有一票表决权。

评价该例句:好评差评指正

25.2 L'Office fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向会报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons par la suite revenir à l'Assemblée générale.

我们可以以后再回到会进审议。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus par l'Assemblée dépendront des États Membres.

会工作成效取决于会员

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiomaritime, radiomessagerie, radiomesure, radiométallographie, radiométallurgie, radiométéorologie, radiomètre, radiométrie, radiométrique, radiomicromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.

它在提交共有人合同中有详细说明。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité ! dit tout d’une voix l’assemblée.

“真有这么一事?”在座宾客异口同声地惊喊了起来。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.

总统也有权解散

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Antoine avait consulté l'assemblée. Etait-ce Antoine ou Mathias ?

安图万询问意见。是安图万还是马蒂亚斯?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La Fête de la Fédération est créée en 1790 par l’Assemblée.

在1790年设立了联盟节。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.

平常那些道貌岸然可是特别怕家庭女教师椅子都空无一人。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.

我为在这个几乎完全由男性组成面前这样做而抱歉。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.

在法国,议执行立法权,它起草并且表决法律。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.

1997年,雅克·希拉克解散了国民议,希望获得更多票数。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette immense assemblée d'hommes était curieusement silencieuse.

那么一群人聚集在这里却静默得出奇。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À cette parole, il n’y eut personne dans cette nombreuse assemblée qui ne se sentît ému.

听到这句话,个个人都为之一怔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Les élections de l'Assemblée constituante sont prévues pour avril 1848.

制宪议选举计划于1848年4月举行。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Azouz Begag : Je l'ai défendue à l'Assemblée, oui...

Azouz Begag:对,我向议维护过这部法律。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

D'assemblée ne m'en voudra pas d'avoir abordé longuement cette question.

责怪我详细地提出了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Le participant se calme. L’assemblée murmure, il y a des mouvements dans la salle.

一席话后,参与者静下来。其他参加者都在低声议论,厅里引起不少骚动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nimbé d’une clarté opaline, l’âne entra dans l’église, avec majesté contempla l’assemblée, l’air accablé.

它高傲地看着下方人群,神色中还有一丝疲惫。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils ont regagné la majorité absolue à l’assemblée, qu’ils avaient perdue en 2008.

在2008年失去中重新获得绝对多数席位。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A 26 ans, en 1885, il devient député du département du Tarn à l'Assemblée nationale.

他在1885年,26岁时候,成为了塔恩省国民议员。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ils poussaient des cris baroques et formaient des assemblées nombreuses, sobres de gestes, mais prodigues de clameurs.

发出古怪叫声,成群无数,齐集一起,它动作姿势很少,但叫喊却十分厉害!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Avant de s’asseoir, le jeune étranger salua très gracieusement l’assemblée.

年轻陌生人就坐之前,对众人客客气气鞠了一躬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radionucléaire, radionucléide, radionuclide, radioor, radiopasteurisation, radiopathologie, radiopelvigraphie, radiophare, radiophone, radiophonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接