有奖纠错
| 划词

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也用来表示“浪费”。

评价该例句:好评差评指正

Je sais bien, tu me le répètes assez souvent, que tu n’es pas parfait.

我知道,你让我重复次数不够,你不完美

评价该例句:好评差评指正

Il tonne assez souvent en été.

夏天经响雷。

评价该例句:好评差评指正

Assez souvent, les grèves servent à appuyer plusieurs revendications.

罢工者经同时提出数项要求。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.

事实上,对土著民族性提法司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela semble bien frustrant et l'est effectivement assez souvent.

这听来令人沮丧,而事情往往确实令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas été assez souvent le cas ces cinq dernières années.

过去五年,这方面工作做得不够。

评价该例句:好评差评指正

Assez souvent, les filles se retrouvent également désavantagées dans le domaine de l'éducation.

在教育方面,女童处境往往比男童较劣。

评价该例句:好评差评指正

Aux Pays-Bas, les média se saisissent assez souvent de la question des mariages forcés.

强迫婚姻这个主题经出现在荷兰新闻媒体上。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil soulève souvent cette question et est confronté d'ailleurs assez souvent à cette question.

安理会经处理这一问题,而且相当频繁地面临这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les marchés secondaires n'avaient souvent pas assez de liquidités pour être viables.

然而,次级市场往往缺乏其维持活力所需充足流动资金。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces enquêtes sont répétées assez souvent pour que l'on puisse dégager des tendances.

还有,这反复做,可以从中找出趋势。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a incité le Conseil à recourir assez souvent au Chapitre VII de la Charte pour certains incidents.

这种局面使得安理会不得不经诉诸《宪章》第七章处理某事件。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles critiquent aussi le fait qu'il ne demande pas assez souvent de directives à la Conférence des Parties.

但是,也有批评意见认为向缔约方会议寻求咨询指导甚为贫乏。

评价该例句:好评差评指正

Je m’y rends assez souvent et Galileo Global Advisors opère à travers un partenariat avec la ville de Guangzhou (l’ex-Canton).

我经去那里,Galileo global advisors通过一个合作伙伴和广州这种城市合作。

评价该例句:好评差评指正

On demande assez souvent à la COCOVINU combien de temps il lui faudra encore pour achever sa tâche en Iraq.

人们经问监核委需要多长时间完成其在伊拉克任务。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait ici que si l'on répète une chose assez souvent et assez fort, cette chose prend force de loi.

确,在这会议厅内,如果你足够多和足够响亮地去重复一件事情话,它就成为了法律。

评价该例句:好评差评指正

Ces élections, comme l'a souligné la mission assez souvent lors de sa visite, doivent se tenir à la date prévue.

选举——特派团在访问期间经这点——必须按时举行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, assez souvent, ces démarches constructives n'ont pas produit des changements aux niveaux des individus, des ménages et des communautés.

但是,在许多情况下,这积极步骤并未在个人、家庭和社区一级引起变化。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut se comprendre compte tenu de la connotation assez négative, bien souvent, qui s'attache à la notion de particularités culturelles.

这一点是可以理解,因为在许多情况下,文化特性概念显示出其负偏一面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie, nourrir le foie et améliorer l'acuité visuelle, nourrir le foie et les reins, nourrir le foie pour calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, ils ont assez souvent des vacances.

所以,他们经常有假期。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Assez souvent. Mais les caractères chinois sont difficiles à écrire.

经常。但汉字太难写了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il est assez souvent en retard.

他常常迟到。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Parfois, ça vient plus tard, et même assez souvent ça n'arrive jamais.

有时候它会来得晚一点,甚至还常常会不来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Parce que, à l'école en France, on a assez souvent des vacances.

因为在法国上学,我们经常都会有假期。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On constate assez souvent que la gratuité réelle est inférieure à la gratuité indiquée.

发现实际的免费优比标明的免费优很常见的。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Assez souvent certaines actions de la vie humaine paraissent, littéralement parlant, invraisemblables, quoique vraies.

行为,虽然千真万确,但从事情本身看,往往象不可能的。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous m’avez assez souvent dit que je suis majeure, pour que je le sache.

你常常告诉我,说我已经成年,为的要我知道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais sinon, dans les grandes villes, on l'entend assez peu souvent.

但除此之外,在一大城市,我们很听到这种语言。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est assez souvent vrai ça, donc, ne dis pas qu'un foie gras c'est du pâté.

这一点往往正确的,所以,不要说肥鹅肝肉酱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

JAMAIS, RAREMENT, PARFOIS, ASSEZ, SOUVENT, TOUJOURS.

从不,很,有时,挺,常常,总

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On l'utilise assez souvent pour l'argent, les économies.

该表达常用于钱财、经济方面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans le rap marseillais, il y un thème qui revient assez souvent, celui des quartiers Nord.

马赛摇滚乐总会出现一个主题:北部街道。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On peut dire « en fait » pour dire « en réalité » , mais le dire assez souvent.

我们可以用“en fait”来表示“事实上”,我们经常说en fait。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Ça fait un bail ! " c'est une expression très courante que vous allez entendre assez souvent.

Ça fait un bail ! 这个表达很常见,你们经常能听到。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et, à la vérité, des scènes semblables se renouvelèrent assez souvent sans que les autorités fissent mine d'intervenir.

事实上,类似的场面经常重现,而当局并没有准备干预的样子。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je l'utilise assez souvent et aujourd'hui je trouve que ça match avec mon look entier, donc je le mets.

我经常使用它,今天我觉得它和我的整体造型很搭,所以我拿出来用。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On remue assez souvent, on voit dans le fond du sautoir, c'est noirci, c'est caramélisé, il faut bien muer.

我们要多次搅拌,我们可以看到,炒锅的底部变黑了,焦糖化了,所以我们必须好好的翻动食材。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais j'ai aussi pu mesurer, assez souvent qu'il reste du chemin pour l'égalité entre les femmes et les hommes.

但我经常发现,实现男女平等还有很长的路要走。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est quelque chose qu'on fait peut-être pas assez souvent et je trouve que c'est important de le rappeler.

这件事我们许不常做,我觉得提醒大家去做这事很重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nourriture, nous, nous-mêmes, noutka, nouure, nouveau, Nouveau Testament, nouveau venu, nouveau-mexique, nouveau-né,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接