有奖纠错
| 划词

Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA.

阿尔及利亚积极参与原子能机构理事机构的所有会议。

评价该例句:好评差评指正

Son frère Théo, avec lequel il entretient une correspondance assidue depuis 1872, trouvera dans sa poche son ultime lettre.

梵高与其弟德欧自1872年起一直保持着密切的联系,后者在梵高的口袋里发现了他的遗书。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je félicite tout particulièrement la délégation du Togo pour sa participation assidue aux discussions.

在这方面,我尤其赞赏多哥代表团,它非常忠实地参与了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria continuera donc d'œuvrer de façon assidue pour faciliter la résolution rapide des conflits en Afrique.

因此,尼日利亚将继续奋斗,促进快速解决非洲的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Àu contraire, nous avons fait une cour assidue à l'investissement étranger des multinationales, quelle que fût leur nationalité.

相反,我国积极争取跨国公司外来投资,不分国籍。

评价该例句:好评差评指正

Pays producteur de diamants, la Sierra Leone a donc participé de manière assidue au Système de certification depuis sa création.

因此,作为一个生产钻石的国利昂自证书制度建立之时就忠实参加了该制度。

评价该例句:好评差评指正

La résolution adoptée aujourd'hui est le point culminant d'une collaboration sérieuse et assidue entre les membres du Conseil de sécurité.

今天的决议是安全理事会内认艰苦协作的结果。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il faut agir dans le cadre d'accords régionaux et internationaux pour lutter de façon coordonnée et assidue.

最后,必须制定措施保障区域国际反恐怖主义条约的协调性。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la participation assidue de l'Afrique aux cours que nous dispensons dans le cadre du Programme de coopération de Singapour.

我们欢迎非洲继续参与我们新加坡合作计划署的课程。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a noté avec une grande satisfaction la contribution personnelle du Secrétaire général et la participation assidue de la Vice-Secrétaire générale.

我国代表团非常满意地注意到秘书长个人的贡献以及常务副秘书长的辛勤参与。

评价该例句:好评差评指正

Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA comme l'atteste sa présence active et constante aux organes de l'AIEA.

本国一积极参加原子能机构领导机关的所有会议,正如本国一积极参加原子能机构各机关的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre hommage au travail de votre prédécesseur, M. Jean Ping, pour la façon remarquable et assidue dont il a mené au succès la cinquante-neuvième session.

我还赞扬你的前任让·平先生为使第五十九届会议取得成功而进行的出色领导他的坚持不懈的精神。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer le membre de phrase « Les États peuvent avoir à envisager de s'accorder mutuellement l'assistance la plus assidue à l'occasion » par « Les États sont invités à coopérer à l'occasion ».

以“鼓励各国在……互相合作”替代“各国可能需要考虑在……相互给予最大程度的协助”。

评价该例句:好评差评指正

Des prix d'excellence sont accordés aux filles si elles se présentent aux examens nationaux, ainsi que des prix d'incitation aux familles les plus assidues à envoyer leurs filles à l'école.

对于获准参加全国考试的女孩设有优异奖,对于坚持不懈地将她们的女儿送去上学的庭也有许多奖品。

评价该例句:好评差评指正

Une réussite des pays en développement du Groupe des 77 est leur lutte assidue et relativement fructueuse pour progresser sur des questions systémiques d'une importance critique pour la bonne gouvernance économique internationale.

集团的发展中国取得的一项成就,就是它们为了在对国际经济良好管理至关重要的体制问题上取得进展而进行的艰苦卓绝的、也取得适当成功的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes sont valables et ont fait leurs preuves, et leur mise en application assidue devrait contribuer à la réussite des efforts entrepris en vue d'atténuer la misère et d'alléger les souffrances.

这些原则是有效并经过时间检验的,它们的持续应用将会促进在减轻痛苦苦难方面取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa recherche assidue d'une solution pacifique à la question du désarmement de l'Iraq, le Conseil a mis en place un régime d'inspections vigoureux, qui est exposé de façon concise dans la résolution 1441 (2002).

在寻求平解决解除伊克武装这一问题的艰巨努力中,安全理事会根据第1441(2002)号决议建立了一个强大的视察制度。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'alimentation scolaire bénéficie à la fois aux garçons et aux filles, des efforts particuliers doivent souvent être déployés pour qu'un plus grand nombre de filles puissent aller à l'école, et de façon plus assidue.

虽然学校供餐帮助男学生女学生,往往还需要作出特别努力,使更多女童入学提高其出席率。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ressorti que les méthodes interactives et participatives utilisées par les enseignants avaient suscité l'enthousiasme des élèves qui s'étaient montrées assidues et manifestaient toujours autant d'intérêt malgré un emploi du temps journalier très lourd.

评价小组发现,采用互动参与性的教学方法吸引保留了这些女少年,尽管每天的日程安排很紧张但她们都保持了高度的热情。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique centrale appelle et implore la présence permanente de l'ONU dans la sous-région pour que celle-ci puisse suivre de près tout ce qui s'y passe et aider de façon permanente et assidue les États de la sous-région.

中非正在要求、正在请联合国常驻我们分区域,以便能够密切监测那里的情况长期向分区域各国提供援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呈献, 呈阅, 呈正, 呈主教帽形, , 枨触, , , 诚笃, 诚服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Qui faut-il accuser ? La fréquentation assidue des touristes ?

应该责备谁?游客的高频到访吗?

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Jamais M. N… l’académicien, qui, depuis quinze ans, fait une cour assidue, n’a pu l’obtenir pour son neveu M. Tanbeau.

“院士N.先生十五年来一直百般讨好,却从未能替他的侄子唐博先生争到过。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En fait, la seule habitude qu'on lui connût était la fréquentation assidue des danseurs et des musiciens espagnols, assez nombreux dans notre ville.

上,他最为大所熟悉的习惯是经常造访一些在本城为数不少的西班牙籍舞蹈和音

评价该例句:好评差评指正
滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais après deux ou trois mois de faction assidue, je commençai à me lasser de cette fatigue, m'en retournant toujours sans avoir fait aucune découverte.

一连守望了两三个月,每天都毫无收获回到里,我开始对这件苦差使感到厌倦了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je sais que vous êtes une téléspectatrice assidue de l'heure américaine.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

« Moi, Duma Gideon Boko, je jure que je remplirai mon rôle de façon fidèle et assidue, et que je m'acquitterai de mes fonctions au poste de président de la République du Botswana. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诚如, 诚实, 诚实的, 诚实的忏悔, 诚实的对手, 诚实地, 诚实可靠, 诚实可靠的人, 诚心, 诚心诚意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接