有奖纠错
| 划词

Pendant un temps, les eaux et les flammes les ont assiégés de toutes parts.

他们一度被洪水和大火围困。

评价该例句:好评差评指正

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

这是使我们这个处于困境的区域的所有人都有一个更美好未来的道路。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit mettre un terme aux souffrances du peuple palestinien assiégé à Gaza.

国际社会必须结束加沙被围困的斯坦人民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Sderot est une ville assiégée par la terreur.

Sderot市成了一个被恐怖笼罩的城市。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.

我国海洋生物资源目前面临困难。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le peuple palestinien est assiégé, opprimé et tué.

斯坦人民遭受包围、压迫和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.

我们希望看到这一遭到封锁的人民拥有更美好的未来。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.

此同时,这些被围困城市里的居民持续遭受上述军事攻击带来的毁灭和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes postales permettaient à cette époque de donner des nouvelles des assiégés, et étaient acheminées en ballon.

用气球进的明信片在当时是用来报告被围困居民情况的。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures apporteront une protection aux Palestiniens assiégés et leur redonneront espoir dans le processus de paix.

这些措施将保护受围困的斯坦人,使人们对和平进程充满希望。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.

但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然是一个受到围攻的机构。

评价该例句:好评差评指正

La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.

城镇和村庄中的土族人仍然遭受围困,他们的所有通讯手段都被切断。

评价该例句:好评差评指正

Les Jeunes patriotes ont brièvement assiégé la Radiodiffusion Télévision ivoirienne (RTI) et certains bureaux de l'opposition dans la ville d'Abidjan.

他们短期包围了国家电视台和反对派在阿比让城的一些办事处。

评价该例句:好评差评指正

Même si en Afrique nous sommes les plus touchés aujourd'hui, dans cette ère de la mondialisation nous pourrions tous nous retrouver assiégés.

尽管今我们非洲人受害最深,但是在全球化的这个时代我们大家都可能发现自己处于包围之中。

评价该例句:好评差评指正

Le commandement israélien avait indiqué que des chars seraient déployés pour sauver les soldats assiégés, si nécessaire, quelles qu'en soient les conséquences.

以色列国防军指挥部说,将部署坦克,以视必要救助受困士兵,不计后果。

评价该例句:好评差评指正

La perpétuation du siège représente un chantage à l'égard des assiégés qui, en attendant, sont privés de nourriture, de médicaments et d'abris.

永久实围困是一种对被围困者进讹诈的动,不让他们接受粮食、药品和住所。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo de la situation dans la ville de Gaza est un autre facteur qui exacerbe le problème dans cette ville assiégée.

加沙城的现状是这一受困的城市问题恶化的另一因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons que le présent est assiégé par les défis à relever, compte tenu des incertitudes politiques dans les deux parties israélienne et palestinienne.

我们知道,由于以色列和斯坦两方面的政治不确定性,现阶段充满挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation tragique est catastrophique, car elle touche une population civile non armée et assiégée qui doit endurer la brutalité d'une machine militaire impitoyable.

这一悲惨局势是灾难性的,它使手无寸铁和受到围困的平民人口卷入其中,他们不得不承受罪恶战争机器的暴

评价该例句:好评差评指正

La situation est plus particulièrement difficile dans la Bande de Gaza, où 90 % de la population assiégée vivent en dessous du niveau de pauvreté.

加沙地带的形势尤其严峻,90%的围困人口生活在贫困线以下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scolyte, scombre, scombridés, scone, scons, scons(e), sconse, scoop, scootéiste, scooter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je réglai ma note à ce vaste comptoir toujours assiégé par une foule considérable.

在常有一大群人围住的大柜台上,我算清了账目,付了钱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le matelas en effet était tombé en dehors de la barricade, entre les assiégés et les assiégeants.

的确,这床垫是落在街垒外边,在攻守两方的中间。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Retranchés derrière leurs fortifications, les assiégés se croient en sécurité.

他们躲在筑起的堡垒后面,他们以为自己很安全。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il préfère être assiégé avec tous que prisonnier tout seul.

他宁可同大家一起被围困,却不愿当单身囚徒。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand il finit par atteindre Ithaque, il trouva son épouse assiégé par des prétendants.

当他终于萨卡时,他发现他的妻子被求婚者困住了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement, Alexandre le Grand est là : il aide la ville assiégée, et affronte Clarus !

运的是,亚历山大大帝来了:他帮助了被围困的城市,并与克对峙!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans son complément à la Guerre des Gaules, il  explique que César méprise le petit nombre des assiégés d'Uxellodunum.

在他对高卢战争的补充中,他解释说凯撒鄙视被围困在乌克塞洛杜努姆的少数人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.

班巴里市被正规武装部队围困。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Plus particulièrement à Daraya assiégée par l'armée.

特别是在被军队围困的亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Deux bâtiments assiégés pour deux résultats très différents.

两座建筑物被围困,结果截然不同。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Pour avoir été protestante au XVIIe siècle, la ville fut assiégée et vaincue par le roi car le royaume de France était catholique.

因为这个城市是新教徒的领地,所以在17世纪,这个城市被法国国王围困而且战败了,因为那时法国信奉天主教。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les derniers combattants de l'usine assiégée se sont rendus au terme d'une bataille sombre et intense.

经过一场黑暗而激烈的战斗,被围困工厂的最后一批战士投降了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La ville est assiégée par les forces russes, bombardée sans cesse.

这座城市被俄罗军队包围,轰炸不断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est dans une ville quasiment assiégée que nous entrons.

- 我们进入的是一个几乎被围困的城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En ce moment, elle est assiégée, entourée par les forces russes.

目前,它正被俄罗军队包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le commissariat était assiégé par des gens qui voulaient en découdre avec nous.

派出所被人围攻,要跟我们打架。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le président ukrainien visitait les soldats à Bakhmout, une ville assiégée par les Russes.

乌克兰总统正在拜访被俄罗人包围的城市巴赫穆特的士兵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

En Syrie les premières aides ont commencé à parvenir ce mercredi à certaines villes assiégées.

ZK:在叙利亚,急救物资于周三开始一些被围困的城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

L'évacuation des civils assiégés à Homs doit reprendre après une journée d'interruption pour des " raisons logistiques" .

由于" 后勤原因" ,霍姆被围困平民的撤离工作必须在中断一天后恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce soldat a connu le dernier jour de l'enfer d'Azovstal, l'usine de Marioupol assiégée.

这名士兵经历了亚速塔尔地狱的最后一天,被围困的马里乌波尔工厂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scopule, scopulite, scorbut, scorbutique, scorch, score, scoriacé, scorie, scorieux, scorifiant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接