有奖纠错
| 划词

L’assomption de la fonction du père suppose une relation symbolique simple, où le symbolique recouvrirait pleinement le réel.

父亲的功能前提假定了一种单一的符号关系,在那儿实在被完全地覆盖了。

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation et la promotion de cette nouvelle approche implique l'assomption de nouvelles responsabilités par l'Organisation des Nations Unies.

接受和推动这一新的方针要求联合承担新的职责。

评价该例句:好评差评指正

La Fête de l'Assomption est une fête catholique en souvenir de la montée de la Sainte Vierge au ciel.

圣母圣天天主教日是了纪念圣母玛亚荣召升天。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il y ait eu des disparitions dans la capitale, Assomption, la majorité des personnes concernées étaient des habitants des districts ruraux de San José, Santa Helena, Piribebuy et Santa Rosa.

虽然首都亚松森出现过失踪问题,但大多数案件影响到农村人口,发生在圣何塞、圣埃伦娜、皮里韦维、圣罗莎等地区。

评价该例句:好评差评指正

Des questions majeures se posent, comme par exemple celle de la possibilité de révoquer les actes unilatéraux qui, à l'instar de la promesse, équivalent à l'assomption d'obligations unilatérales par l'État auteur.

将提出的重要问题有:撤销这些单方面行能性,这些行类似于承诺,行承担单方面的义务。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il a été déclaré que le principe de l'assomption du risque, l'existence d'un lien volontaire entre l'étranger et l'État hôte et l'application sensée de la règle pouvaient revêtir plus d'intérêt que les questions de procédure ou de fond.

例如,有人说,承担风险原则、外侨和东道之间存在自愿联系、依常识适用当地补救办法能比程序问题或实质问题更有关。

评价该例句:好评差评指正

Il est en faveur du maintien de liens étroits entre le BINUCSIL et les autres organismes, programmes et fonds des Nations Unies dans le pays, ainsi que de l'assomption par le BINUCSIL de tâches de développement plus régulières.

它支持联塞建和办与塞拉内的其他联合机构、方案和基金建立密切联系,还支持联塞建和办提出的关于更多常规发展任务的假设。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de préciser que le Code de procédure pénale consacre des articles spécifiques à l'extradition des accusés ou des personnes condamnées et aux autres types d'entraide judiciaire internationale (entraide judiciaire générale, transmission et assomption de procédures répressives, exécution de décisions de justice étrangères).

应该特别强调的是,《刑事诉讼法》一些具体章的规定涉及包括与引渡被告或被定罪者有关的事项以及其他形式的际法律协助(常见形式的际法律协助、移交和承继诉讼、执行外司法裁决)。

评价该例句:好评差评指正

1er janvier (Fête du Nouvel an); - 1er mai (Fête du travail); - 1er août (Fête nationale); - 15 août (Jour de l'Assomption); - 1er novembre (Jour de la Toussaint); - 25 décembre (Jour de Noël); - Lundi de Pâques; - Lundi de Pentecôte; - Jour de l'Ascension; - Jour du Ramadan; - Jour de la Tabaski; - Jour de Moulouds.

1日(元旦); 5月1日(劳动); 8月1日(); 8月15日(圣母圣天); 11月1日(诸圣); 12月25日(圣诞); 复活; 圣灵降临; 耶稣升天; 斋月; Tabaski; Moulouds。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on se doit de signaler que, dans certaines organisations internationales comme la Communauté européenne, la possibilité d'une assomption expresse de responsabilité est considérablement limitée par les textes constitutifs de l'organisation, et qu'en conséquence, la liberté qu'auraient les États membres de la Communauté de se mettre dans la situation visée au paragraphe 1 a) de l'article 29 est des plus réduites.

在这方面,应该提及在欧洲共同体等一些际组织,这种对责任的明确接受受到了该组织“组织”法的严格限制,因此欧洲共同体成员按照第29条草案第1款(a)项能拥有的自由实际上是非常有限的。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne leurs effets, 10 possibilités ont été présentées : i) assomption d'une obligation juridique internationale; ii) extinction d'une obligation juridique internationale; iii) revendication d'un droit; iv) renonciation à un droit; v) exercice d'un droit; vi) établissement d'un nouveau statut; vii) révocation d'un statut; viii) reconnaissance d'un nouvel État ou gouvernement; ix) interprétation de la position de l'État lui-même quant à ses obligations et droits; et x) protestation contre les actes d'un autre État.

关于单方面行的效果,有人提出了十个变量:㈠ 承担一项际法律义务;㈡ 终止一项际法律义务;㈢ 主张一项权;㈣ 放弃一项权;㈤ 行使一项权;㈥ 创立新的地位;㈦ 终止这种地位;㈧ 承认新家或政府;㈨ 解释家对自身义务和权的立场;㈩ 抗议另一的行

评价该例句:好评差评指正

La fête de l’Assomption célèbre tout à la fois la mort, la résurrection glorieuse, l’entrée au ciel et le couronnement de la bienheureuse Vierge Marie.

圣母升天祭奠圣母玛亚的死亡,同时也庆祝她的光荣重生,升天和加冕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyposthénurie, hypostimulinie, hypostome, hypostracum, hypostratotype, hypostructure, hypostyle, hyposulfate, hyposulfite, hyposulfite de soude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Elle passe son adolescence chez les sœurs du couvent de l'Assomption de Huy.

她的少女时代是惠伊母升天修道院的修女们那里度过的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’innocence parfaite, presque enlevée dans une mystérieuse assomption, tenant encore à la terre par la vertu, tenant déjà au ciel par la sainteté.

极善尽美的天真,几乎可以上齐母的懿德世还和贤淑近似,天上却已接近域了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

A la veille de la fête catholique de l'assomption, ce sondage  IFOP publié ce week-end par le Monde.

天主教升天前夕《世界报》本周末发布了这一IFOP查。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il n'y aura pas d'émancipation des « minorités dites visibles » s'il n'y a pas une assomption du destin individuel.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Le prince Yuri Glinsky, oncle du tsar, est accusé de sorcellerie et lapidé sans procès dans la cathédrale de l'Assomption.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Le tsar, qui se trouve alors dans le village de Vorobyovo avec son épouse et son frère, revient célébrer un service dans la cathédrale de l'Assomption, mais repart rapidement.

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Dans votre pays, célébrez-vous également l’Assomption ?

你们的国家,你们庆祝母升天日吗?

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Pâque, l'Ascension, la Pentecôte, l'Assomption, la Toussaint et enfin Noël.

复活,耶稣升天日,灵降临母升天瞻礼,最后还有

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les églises ne sont pleines que les jours de fête (NoËl, Pâques, l’Ascension, la Pentecôte, l’Assomption ou la Toussaint).

只有日的时候教堂里才会很多人,比如、复活灵降临母升天、耶稣升天、万等。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

L'Assomption est marquée par de grands pèlerinages et des processions aux flambeaux dans les sanctuaires dédiés à Marie comme Lourdes.

母升天日的标志就是盛大的朝以及点着蜡烛的队伍比如卢尔德这种朝地的殿中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Nous sommes le 15 août, jour de l'Assomption.

今天是8月15日,母升天

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est l'une des grandes fêtes de la vie chrétienne: l'Assomption.

- 这是基督徒生活中最伟大的日之一:母升天

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En ce 15 août, jour de l'Assomption, des milliers de pèlerins sont à Lourdes.

8 月 15 日,母升天日,数千名朝者聚集卢尔德。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

WL : La crise sanitaire liée au coronavirus a aussi un impact sur les célébrations de l'Assomption.

WL:冠状病毒的健康危机也对母升天的庆祝活动产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Jour férié dans le pays, l'Assomption marque la montée au Ciel de la mère de Jésus, la Vierge Marie.

- 该国的公共假日,母升天标志着耶稣的母亲母玛利亚升天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Le ministre de l'Intérieur à Lourdes pour inspecter le dispositif de sécurité  mis en place pour le pèlerinage de l'Assomption face à la menace terroriste.

卢尔德内政部长检查为面对恐怖主义威胁朝而建立的安全制度。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Eh vraiment oui ! dit Cacambo ; j’ai été cuistre dans le collège de l’Assomption, et je connais le gouvernement de los padres comme je connais les rues de Cadix.

“怎么没呆过?我阿松西翁学院做过校役,我对于耶稣会政府,跟加第士的街道一样熟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypoténuse, hypothalamectomie, hypothalamique, hypothalamus, hypothécable, hypothécaire, hypothécairement, hypothénar, hypothénuse, hypothèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接