有奖纠错
| 划词

Je cherche un haut assorti à cette jupe.

我想买一件与这裙子相配的上衣。

评价该例句:好评差评指正

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发放贷款。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le progrès est assorti d'incertitudes et de risques.

但进步也同时伴有不确定因素和各种风险。

评价该例句:好评差评指正

Les bons basiques ! Le lot de 5 paires de mi-chaussettes unies, coloris assortis.

不错的基础必备品!5双装色彩不同的中袜

评价该例句:好评差评指正

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留足够了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas non plus assorti d'un mécanisme de vérification.

也没有设想任何核查机制。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

评价该例句:好评差评指正

Chaque initiative devrait être axée sur les résultats et assortie de délais.

每个领域的举措都有时限,并且注重成果。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds engagés doivent être versés rapidement sans être assortis de conditions.

捐的资源尽快和无予以兑现。

评价该例句:好评差评指正

Elle instaure pour cette activité un régime d'autorisation spécifique assorti de sanctions.

法国建立了军火中间商交易专门许可制度,并定处罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un plan convenu et des objectifs mesurables assortis de délais précis.

委员会必须以在多哈、蒙特雷和约翰内斯堡达成的各项协定为重点,从而推进这一决心。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait déboucher sur des mesures concrètes assorties de calendriers d'exécution précis.

在里约制定的共同而有区别的责任原则至今仍然相关,继续作为首脑会议审查工作的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la dette restructurée est souvent assortie de conditions très avantageuses pour les créanciers.

最后,债权人往往获得极为优惠的调整债务件。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait faire de ce code un instrument juridiquement contraignant assorti de mesures de vérification.

守则变成具有法律约束力的文书,并辅以核查遵守情况的措施。

评价该例句:好评差评指正

La discussion a essentiellement porté sur l'adoption d'une prohibition générale assortie d'exceptions.

会议着重探讨了在广泛基础上推行自上而下的禁止措施。

评价该例句:好评差评指正

Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.

因此,没有对到货确书的信用证仍会保持未决状态。

评价该例句:好评差评指正

Mais tous ces revenus calculés « sur le papier » sont souvent assortis de conditions.

但所有这些“纸上的”估计惠益往往带有各种限制件。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire comprenait une série d'objectifs de développement assortis d'échéances précises.

《千年宣言》中包括了两套有时限的发展目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然, 超自然的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

On dirait une équipe de nettoyeurs professionnels, on est assortis.

就像个专业的清洁团队,我们了衣服

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Comme ça, on est assortis, regarde ! - Ah, vous avez les mêmes.

就像这样,我们可以对儿看! - 啊,你也样。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va être assortis, les gars.

我们可以对儿伙计们。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ok ? En plus il est assorti à mon pull ça j'ai pas fait exprès.

还行?此外,它与我的毛衣相匹,这不是我故意的。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Je sais que les mots qui portent chance doivent avoir une symétrie gauche-droite et être bien assortis.

我知道要左右对称,吉祥的文字对应。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle se retourna, dévoilant un pantalon maculé de taches, parfaitement assorties à ses joues recouvertes de gadoue.

丽莎转过身来,她的裤子上全是污迹,脸上也有泥土。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle portait toujours sa cape verte et son chapeau assorti et tenait son bloc-notes à la main.

仍是绿帽子,绿斗篷,手拿写字板。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il vit d'abord le professeur Dumbledore, vêtu d'une robe pourpre parsemée d'étoiles argentées et coiffé d'un chapeau assorti.

先是落在了邓布利多教授身上。他穿着布满银色星星的深紫色长袍,戴着的帽子

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'était une petite veste avec, comme toujours, des fils pailletés, argentés, assortis à un mini short, comme une combinaison.

就像往常样,这是件带有亮片银线的小外上迷你短裤,就像连体裤样。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

J'ai mon short assorti au transat !

我的短裤和躺椅真

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Les denrées alimentaires sont souvent vendues en effet assorties d’une date limite conseillée de consommation.

食品通常推荐的使用日期出售。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

L'accord " global" assorti d'un cessez-le-feu est appelé à entrer en vigueur le 15 février.

停火的" 全面" 协定定于2月15日生效。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

La couleur est assortie à tes yeux, c'est très raffiné.

颜色很符合你的眼睛,非常精致。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Afsoon lui présenta un hidjab vert et une paire de sandales assorties.

阿夫森送给她绿色头巾和的凉鞋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La réclusion criminelle à perpétuité assortie d'une période de sûreté de 22 ans a été requise contre M.Olivier.

Olivier 先生被请求判处无期徒刑 22 年安全期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

M.Olivier a été condamnée à la réclusion criminelle à perpétuité assortie d'une période de sûreté de 20 ans.

Olivier 先生被判处无期徒刑,安全期为 20 年。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

La peine a été assortie " d'une exécution provisoire" c'est-à-dire non suspensive en cas d'appel.

该处罚附带“临时执行” 条款,即在上诉情况下不暂停执行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cela fait presque 50 ans déjà que ce couple en apparence mal assorti entretient des relations économiques et diplomatiques.

这对看似势不两立的夫妻有着将近50年的经济和外交关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En répression, on vous condamne à une peine de 6 mois d'emprisonnement assortis d'un sursis probatoire pendant 24 mois.

在镇压中,您将被判处 6 个月监禁,缓刑 24 个月。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

«Le fit» : le fait d'être assortis.

“契合”:的事实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去, 朝村暮郭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接