有奖纠错
| 划词

Premièrement, les fournisseurs pourraient offrir des assurances supplémentaires pour les approvisionnements.

首先,应方能够提额外

评价该例句:好评差评指正

Ces assurances supplémentaires sont donc fournies par la vérification interne et externe de l'Organisation.

因此,这些额外由工发组织的内部和外部审计提

评价该例句:好评差评指正

Selon le régime volontaire, il y a l'assurance santé pour la famille et d'autres assurances supplémentaires.

在自愿原则下,还有家庭健康障和其他辅助障。

评价该例句:好评差评指正

Le montant recommandé au titre des frais de transport, d'entreposage et d'assurance supplémentaires est donc de GBP 7 235.

因此小组建议就运、储存和索赔赔7,235英镑。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'AIEA n'a pas à être impliquée dans une banque multilatérale de combustible, même si sa participation apporterait une assurance supplémentaire.

但是,尽管原子能机构将会提有力的应有,但它不需要参与边燃料库

评价该例句:好评差评指正

Une réserve de poudre d'UO2 dans une banque de combustible contenant diverses formes enrichies pourrait constituer une assurance supplémentaire en matière d'approvisionnement.

一个存放各种浓缩材料的燃料库库存被认为能够增加

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'élément de perte h) (primes d'assurance supplémentaires), Contractors 600 a fourni des bordereaux des primes dont elle demande à être indemnisée.

关于(h)项损失,即额用,Contractors 600提了要求赔的发票。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, les transporteurs doivent contracter des assurances responsabilité supplémentaires, dont ils essaient ensuite de répercuter le coût sur les chargeurs.

如果要满足这些要求,承运人就不得不购买额外的赔责任,然后设法将这些用转嫁给托运人。

评价该例句:好评差评指正

Les accords commerciaux et de partenariat donnent aux pays qui les concluent des assurances supplémentaires que leurs principaux partenaires commerciaux n'adopteront pas de mesures protectionnistes.

贸易和伙伴关系协定可为各成员国经受住主要贸易伙伴的护主义增强提

评价该例句:好评差评指正

Un tel système de défense, s'il fonctionnait correctement, nous donnerait cependant une assurance supplémentaire dans un monde où la prolifération a compliqué la préservation de la paix.

但是,如果这样一个系统能够恰当地发挥作用,那么,在武器扩散使维持和平的任务艰巨的这个世界上,我们就了一层

评价该例句:好评差评指正

D'après les éléments fournis par Chevron International à l'appui de sa réclamation, le Comité constate que la société a dû payer des primes d'assurance supplémentaires, s'élevant à USD 44 791.

依据Chevron International为佐证索赔所提出的证据,小组认为Chevron International的增加了44,791美元。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation, la TUPRAS a fourni deux listes récapitulant les polices d'assurance supplémentaires contre les risques de guerre souscrites après l'invasion du Koweït par l'Iraq.

TUPRAS为支持其增付战争索赔提了两份细目表,列有伊拉克入侵科威特之后购买附加战的情况。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, elle déclare que LHT a engagé des frais de transport, d'entreposage et d'assurance supplémentaires se chiffrant au total à NLG 126 644 pour les marchandises faisant l'objet des deuxième et quatrième contrats.

特别是, LC Holding说,LHT就第二份和第四份合同规定的货物支付了总共126,644荷兰盾的额外、储存

评价该例句:好评差评指正

Les assurés ont aussi eu des frais supplémentaires d'entreposage, d'assurance, de surestaries et autres, qui ont été inclus dans l'indemnité payée par le requérant et dans la demande d'indemnisation présentée à la Commission.

此外,投人支付了存放、逾期额外用,索赔人对此也给予了赔,并将用列入向委员会提出的索赔中。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme qu'en application d'une série d'accords conclus entre Vela, des entreprises affiliées à Vela et Saudi Aramco, celle-ci a finalement pris en charge le coût des primes d'assurance supplémentaires pour risques de guerre.

沙特石油公司说,根据Vela、Vela的附属公司和沙特石油公司之间的一系列合同安排,最终由沙特石油公司承担额外的战争

评价该例句:好评差评指正

En outre, des économies ont été réalisées au titre de l'assurance responsabilité civile car la situation au Soudan ne justifiait pas que le fournisseur soit couvert par une assurance supplémentaire contre les risques de guerre.

此外,由于苏丹局势没有要求承包商提额外战争风,因而在责任项下出现节余。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois raisonnable de supposer qu'une partie de l'augmentation des coûts de construction a trait, pour ce qui est des matériaux et des équipements, soit à des frais de transport supplémentaires, soit à des frais d'assurance supplémentaires.

然而,小组认为可以合理地假设,增加的建筑开支中有一部分是由于材料和设备增加了运输成本或用造成的。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'en général le fait d'exiger l'intervention du tribunal puisse contribuer à promouvoir la transparence et à donner des assurances supplémentaires aux prêteurs, le représentant de l'insolvabilité sera souvent mieux à même d'évaluer la nécessité d'un nouveau financement.

虽然一般要求法院干预也可能有助于提高透明度并为放款人提,但在许情况下,无力债事务代表也许能好地评估是否需要取得新融资。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre point de vue, le fait de prévoir dans le projet de guide législatif l'intervention à un stade précoce du tribunal dans les décisions d'obtention d'un financement postérieur à l'ouverture pourrait promouvoir la transparence et donner des assurances supplémentaires aux prêteurs potentiels.

另有与会者认为,指南草案就法院尽早参与获得启动后融资的裁定订立规定,可增加透明度,并使潜在的贷款人加放心

评价该例句:好评差评指正

Afin de renforcer ses capacités d'enquête et d'améliorer la crédibilité de ses conclusions, l'AIEA n'a pas cessé de demander aux États de lui communiquer des informations à jour et directement utilisables, de façon à accélérer le processus d'inspection et à obtenir des assurances supplémentaires.

为了加强调查能力,提高其结论的可信度,原子能机构一再呼吁会员国提与原子能机构任务相关、具有直接和即时价值的可运作信息,以便加快视察进程,得到障。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外, 党委,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Blagues

Et pour être sûr, vous pouvez prendre une assurance supplémentaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


党组, , , 凼肥, , , , , 荡除, 荡船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接