有奖纠错
| 划词

Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

在最炎热的夏季,高达95 %的幼虫死于土壤的干燥。

评价该例句:好评差评指正

Les prises d'eau dans les zones pastorales du nord-ouest et du sud-est sont pratiquement asséchées.

西北部和东南部牧场的贮池实际上已经干枯。

评价该例句:好评差评指正

Les circuits qui assurent le financement du terrorisme doivent être asséchés.

必须关闭为恐怖主义提供金的网络。

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié des fleuves et des rivières dans le monde sont gravement asséchés et pollués.

世界上约有半数的河流已严重枯竭和受到严重污染。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un long fleuve aux multiples méandres, asséché quelquefois,débordant d'autres fois, mais toujours cheminant vers la mer infinie.

爱是蜿蜒曲折的长河,有时干涸有时泛滥,但最终却总是向着大海的方向奔去。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参已经干枯的沼泽地,请来参布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

评价该例句:好评差评指正

Oued : dans les régions arides, cours d'eau généralement asséché où l'eau ne coule qu'après de fortes pluies.

盐碱地区基本上干涸的道,只在大雨后才有流。

评价该例句:好评差评指正

Des projets coordonnés ont été lancés pour trouver de nouvelles sources d'eau et forer plus profondément les puits asséchés.

正在协调各方的努力,以便为受到影响的民众开发新的,加深已经干涸的井。

评价该例句:好评差评指正

La baisse continue de la nappe phréatique a asséché de nombreux puits et un grand nombre de secteurs manquent d'eau.

位持续降造成许多井干枯,许多地区已经滴不见。

评价该例句:好评差评指正

Doux mais efficace, ce gel liquide lave les mains en douceur sans les assécher et respecte le PH naturel de la peau.

温和而有效的洗手液,能轻柔地洁净肌肤而不会引致乾燥或损害肌肤的天然pH平衡。

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes multilatéraux devraient être créés pour détecter et assécher les flux internationaux de financement des terroristes et des organisations terroristes.

必须创建多边机制,查明和遏制流入恐怖主义分子和恐怖主义组织手中的国际金。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources économiques se sont asséchées, les pertes étant estimées entre 2 et 3 milliards de dollars pour le premier semestre seulement, d'après différentes sources.

巴勒斯坦经济的泉被抽干了,根据不同的料来,仅在最初的六个月里,估计损失就达到20亿到30 亿美元。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux aquifères transfrontières risquent néanmoins d'être asséchés, surtout s'ils sont exploités et que les réserves souterraines non renouvelables sont régulièrement épuisées.

然而,许多跨界含层会枯竭,特别是有采矿活动而且不可再生的地储存持续减少的话。

评价该例句:好评差评指正

On a vu un certain nombre d'enfants et de jeunes traverser plusieurs fois le lit asséché du fleuve frontalier sans être inquiétés.

当时多次看到若干儿童和少年未受阻挠地跨越干枯的界河。

评价该例句:好评差评指正

Il arrivait souvent que des engagements ponctuels pour de très gros projets assèchent les financements dont les projets d'autres régions avaient besoin.

特大项目特设委员会往往导致其他地区的项目缺乏金。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de nouvel accord de Bâle sur les fonds propres des banques menaçait d'assécher les sources de financement des petites et moyennes entreprises.

拟议的关于银行必须持有的本总额的新的巴塞尔协定有可能取消对中小企业融

评价该例句:好评差评指正

Déraciner le terrorisme, assécher ses ressources et éliminer ses centres requiert une action politique internationale fondée sur la justice et l'égalité entre les peuples.

根除恐怖主义、切断其以及消灭其中心需要以各国人民之间公正与平等为基础的国际政治行动。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.

当地技术,在干涸的河床挖掘浅井,已经成为生存战略的关键做法。

评价该例句:好评差评指正

Le financement du développement s'assèche, et l'aide technique est plus difficile à obtenir lorsque les petits États commencent à montrer certains signes de prospérité.

当小国开始出现繁荣迹象时,发展金枯竭;技术援助更难以得到。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.

还有,国际知名的曼湿地已完全干涸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal, ennéagonale, ennéagone, ennéanthère, ennéasépale, ennéasyllabe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

Le Grand canal est ainsi asséché et certaines sculptures barricadées.

宫前十字水渠涸,一些雕塑也被锁了起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pas ceux qui ont asséché la mer.

把海弄鱼不在。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est une flaque. La mer s'est asséchée.

是水洼。海了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Elle est asséchée avant d'être envoyée dans des presses à injection.

在送至注塑机之前将其燥。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Maintenant, tu peux assécher la membrane, la gonfler et la faire rebondir comme un ballon.

现在,你可以将膜燥,它会充气,并像气球一样具有弹性。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les terres fertiles sont régulièrement asséchées, mais chaque année, le Nil leur apporte l'eau nécessaire à leur régénération.

肥沃土地经常涸,但每年尼罗都会给他们带来再生所需水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quand la flaque s'assèche, la boue au fond se rétracte pour former cette belle forme géométrique à plusieurs côtés.

随着水坑燥,底部泥浆收缩,得以形成这个美丽几何形状,它有很多面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'absence de pluie a aussi asséché les marais.

缺乏雨水也使沼泽涸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

D'autres sont inertes sur la terre déjà asséchée.

其他人在已经土地上是惰性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le fond du lac Titicaca en Bolivie, totalement asséché, transformé en désert.

- 玻利维亚湖湖底,完全涸,变成了沙漠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ca va être les flaques, peut-être des mares qui vont commencer à s'assécher.

将会是水坑,也许是池塘,会开始涸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La végétation asséchée accélère la propagation du feu.

植被会加速火势蔓延。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dehors, le mistral souffle sur une garrigue asséchée.

- 外面,密斯塔拉风吹过灌木丛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La température du sol, la température de l'air, les vents, font que le sol s'assèche rapidement.

土壤温度,气温,风,导致土壤迅速变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des rivières asséchées et la crainte d'incendies à répétition.

- 流和对反复火灾恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les lits des lacs qui alimentent le passage sont asséchés.

为通道供水湖床已经涸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

3 mois plus tard, ces images satellites le montrent asséché.

三个月后,这些卫星图像显示它已经涸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le fait d'assécher, l'arbre commence à être pénalisé.

当它变时,树开始受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A cause de la salinisation, elles s'assèchent et deviennent jaunes.

由于盐碱化,它们涸并变黄。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celle-ci continue de baisser pendant plusieurs siècles, puis les humains doivent se résigner à quitter les régions asséchées avec leurs troupeaux.

在接下来几个世纪里,地下水继续下降,然后人类不得不带着他们牲畜离开地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur, enraciné, enracinement, enraciner, enragé, enrageant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接