有奖纠错
| 划词

Un chant mystérieux tombe des astres d'or.

金星落下一曲神秘歌声飘渺。

评价该例句:好评差评指正

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很方面具有差异。

评价该例句:好评差评指正

L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.

爱,便众天使向群星

评价该例句:好评差评指正

Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?

来自群星,还出自黑暗陷阱?

评价该例句:好评差评指正

Les astronomes observent les astres.

天文学家在观察星球。

评价该例句:好评差评指正

Les astres tincellent n'importe o , si tu les regarde en levant la t te.

星星在哪里都很亮,就看有没有抬头去看他们。

评价该例句:好评差评指正

Elle a permis aux scientifiques d'observer la couronne solaire, image rare formée par les gaz entourant l'astre stellaire.

这场日全食为科学家们仔细观察日冕-这个在恒星周围神秘提供了珍贵图像。

评价该例句:好评差评指正

Les astres étincellent n'importe où.

星星在哪里都很亮

评价该例句:好评差评指正

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很方面具有差异,并且它们演化过程也完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海在夜空下叹息。

评价该例句:好评差评指正

Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.

这一刻被称之为水除气点,它决定了天体表观后继亮度。

评价该例句:好评差评指正

Ces astres d'une nature bénéfique vont mettre en vedette les zones de votre thème liées à la vie de famille.

家庭生活充满愉快,和父母兄弟姐妹一起度过欢光。

评价该例句:好评差评指正

Les astres vous permettront d'espérer une mutationou une réorientation radicale de domaine d'activité, avec tout lesuccès que vous pourriez espérer.

星象让期待改变,重新规划职业方向,而这一切也将带来期待成功。

评价该例句:好评差评指正

Les romains croissent que l'on monte dans le ciel accompagne par les astres, si on etait bons citoyen, glorieux et vertieux.

这也为什么,死者上方悬挂装饰着星星月亮图案幔帐。

评价该例句:好评差评指正

Couples : Plusieurs astres formeront des dissonances dans votre thème natal et vous perturberont assez sérieusement sur le plan conjugal.

有几个星座会扰乱情感,动摇关系。

评价该例句:好评差评指正

Astre de l'Amour et de l'Harmonie parfaite, le soleil brille au-dessus des deux personnages vêtus seulement par un pagne de couleur bleu.

作为爱与和谐之星,太阳在上空照耀着这两个仅身穿蓝色裹腰布人。

评价该例句:好评差评指正

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天星象提示不要太在意赚取金钱,积极寻找内心满足和宁静才重要

评价该例句:好评差评指正

Ces astres vont une fois de plus fragiliser votre situation pécuniaire.Tout ira bien si vous évitez les dépenses inutiles et gérez sagement vos placements.

如果能防止无谓消费和老老实实做好本分,这些坏影响马上就会过去。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les astres prescriront le succès aux affaires d'argent. En particulier, les activités comportant l'achat ou la vente ou se rapportant à une promotion seront favorisées.

今天,星象促使财运亨通。特别有利于买卖行为或者让享受到一些促销。

评价该例句:好评差评指正

Prudence, prudence, dans la gestion de vos finances. L'influence conjuguée de certains astres vous rendra entreprenant mais peu réaliste. Réfléchissez bien avant de réaliser une opération risquée.

经济方面,务必慎之又慎。星象影响让大胆超过现实。在冒险之前请三思。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres, ingressif, ingression, ingressionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Des notes qui transitent par les astres, avec Thomas Pesquet.

穿越星际的音符,由托马斯-佩斯演奏。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les étoiles sont des astres tout à fait comparable à notre Soleil.

恒星是一种天体,就跟太阳一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pas cette fois : les deux fauves dévorent les astres.

两只野兽吞噬了星星。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En Chine, la lune n'est pas seulement un magnifique astre brillant, c'est aussi un important symbole culturel.

中国,月亮不仅仅是一颗璀璨的星星,也是一种重要的文化象征。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dès les années 70, le petit astre intrigue.

从70年代开始,这颗小星了人们的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il est tout simplement impossible qu'une planète tourne autour d'un astre de façon complètement fantaisiste… Wang Miao s'agaça.

全无规律的运行是不可能的… … 汪淼突然对自己很恼火。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est pourquoi la seule façon de l'observer est d'analyser les effets gravitationnels qu'il provoque sur les autres astres.

所以观察它的唯一方法就是分析它对其他恒星的力效应。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Aux rayons enflammés de l’astre, par cette matinée de jeunesse, c’était de cette rumeur que la campagne était grosse.

这种敲击声音,使火热的阳光照射下,青春的早晨怀了孕。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, se retournant vers l’astre du jour dont les derniers rayons léchaient l’horizon de la mer

然后,回过身来,他面对着最后光芒正射海水平线上的太阳,喊道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je leur appris le lever et le coucher des astres science difficile.

我告诉他们星辰的升和降落,这是难度很的科学。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.

爱,便是众天使向群星的膜拜。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce n’était plus l’inconnu des ténèbres, les tonnerres inexplicables, les flamboiements d’astres ignorés.

,不可知的黑暗,难于理解的轰鸣,莫名其妙的闪闪星光,都不存了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao remarqua que l'astre cette fois était gigantesque.

汪淼发现这次升的是一颗太阳。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les hôtes du yacht assistaient dans une silencieuse contemplation à cette apparition de l’astre radieux.

乘客们都静静,出神欣赏着这辉煌的日出。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Une station scientifique d’où l’on observe les astres, mais aussi un haut lieu touristique.

这不仅有一个可以观察星体的科学站,也是一个高级旅游胜

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, les trois astres revinrent très vite à leur place d'origine.

但很快,太阳空中又慢慢移回了原位。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voici l'astre solaire photographié par la sonde Solar Orbiter, le 7 mars dernier.

这是太阳轨道器探测器3月7日拍摄到的太阳星。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh non! Cet astre n'émet ni ne réfléchit aucune lumière d'où son nom.

不! 这颗恒星既不发光也不反射任何光线,因此得名。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nul ne peut savoir à quelle vitesse chuteront désormais les autres astres, ne retardez pas votre mission.

“谁也不知道以后跌落的速度有多快,别耽误了你们的正事。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Encore une demi-heure, et l’astre radieux allait émerger des brumes de l’horizon.

再过半个钟头,旭日就要从天边的云雾中升来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté, injectée, injecter, injecteur, injectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接