有奖纠错
| 划词

Nous avons parlé aux réfugiés; nous savons que la situation est atroce.

我们同难民交谈;我们知情况糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Les roms, ou tziganes, ont subi un sort aussi atroce que les juifs.

罗姆人,或者说吉普赛人,与犹太人一样,也遭受到完全无视人性待遇。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont subi les traitements les plus atroces ou ont été sommairement exécutés.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait permettre de dissuader quiconque serait tenté de commettre des crimes aussi atroces.

实施这类骇人罪人来说应当是一种威慑。

评价该例句:好评差评指正

L'acte de terrorisme commis à Bali le week-end dernier a été particulièrement atroce.

上个周末在巴厘发生事件是可恶恐怖主义为。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

我国政府联合国驻巴达总部遭到恐怖主义凶残攻击表示悲痛。

评价该例句:好评差评指正

La mort est la douleur atroce.

死亡是难以忍受痛。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.

记者摄像机没能拍下其他许多残暴场景。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes atroces doivent être condamnés absolument.

这些惨无人为,必须旗帜鲜明地予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Je déteste le temps atroce.

我讨厌恶劣天气。

评价该例句:好评差评指正

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天动不啻十恶不赦

评价该例句:好评差评指正

Cet acte atroce a été condamné avec force par la communauté internationale.

这一残暴径受到国际社会强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette expérience atroce et de tous les instants, Israël a beaucoup appris.

以色列通过自己痛苦而持久经历了解了很多。

评价该例句:好评差评指正

L'année précédente a été marquée par une série d'atroces attaques terroristes.

过去一年发生一系列残暴恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est indignée par les conséquences atroces des actions menées par Israël.

印度尼西亚以色列动造成可怕后果感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport évoque certaines pratiques atroces, de nos jours difficilement nommables et imaginables.

报告提到某些今天难以描述或甚至想象

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre civile, coïncidant avec la guerre mondiale, a infligé d'atroces souffrances à tous les belligérants.

但那是在一次世界大战中一场内战,冲突各方在那里都遭受巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le manque atroce de ressources lie nos mains dans notre lutte contre la pauvreté.

处于贫困之中我们又令人苦恼地缺乏资源,这大大束缚了我们手脚。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime est atroce pour le peuple iraquien et représente un risque pour la région.

该政权伊拉克人民来说是可怕,并且是该地区一个危险。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.

恐怖分子正在使用新和尖端手段从事其罪恶径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyscholie, dyschondroplasie, dyschondrostéose, dyschromasie, dyschromateux, dyschromatopsie, dyschromatopsique, dyschromatosesymétrique, dyschromie, dyschromodermie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华一卷

Ce second coup porté à Swann était plus atroce encore que le premier.

对斯万的这个打击比一个还要使他难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.

据他说,这种残忍的谋杀使人无法想象。他斗胆希望人类的正义要坚决予以惩罚而不能手软。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Peu à peu elle devenait atroce pour l’amour-propre offensé.

渐渐地,它会变得让受伤的自尊心感到残忍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Oui, il s'est passé ici des choses atroces.

“是啊,这儿发生了一起恐怖事件。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.

戈德弗洛德有一段可怕的残酷的死亡。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

La France condamne de la manière la plus ferme ces actes atroces.

法国坚决谴责这些恶行。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Dans quelle atroce démarche elle venait de tomber !

她刚才的举动多可怕,羞死人了!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Quelque chose qui peut vous tuer en quelques minutes, avec une douleur atroce ?

一种能在几分钟内杀死您的生物,而且伴以剧痛?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les crimes atroces de Georges Smith sont donc enfin résolus.

乔治·史密斯的可怕罪行终于得到了解释。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais le plus atroce, c'était le rétrécissement, comme si j'étais dans une presse, vous voyez?

但最痛苦的是收缩感,就像我被压缩了一样,你懂吗?

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Mon crime est atroce, et il fut prémédité.

我的罪行是残忍的,而且是有预谋的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh oui, oui, oui, c'est horrible, terrible, atroce, insupportable. Je vois, et comment avez-vous attrapé cette écharde ?

是是是的,很疼,非常疼。疼的难以忍受。我明白了,你是怎么被刺弄的?

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Oui ! que mon âme te semble atroce, mais que je ne mente pas devant l’homme que j’adore !

是的,让你觉得我的心是残忍的吧,然而不要让我在我崇拜的男人面前说谎!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et les enfants se mirent à pousser des cris, comme s’ils avaient déjà senti dans leurs entrailles d’atroces douleurs.

孩子们都哭叫起来,仿佛已经觉得肚子痛得要命似的。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Après une scène aussi atroce, aussi humiliante, chez un être moins passionné que Julien, l’amour fût devenu impossible.

经过如此残忍、如此令人屈辱的一幕之后,对于一个不像于连那么热情洋溢的人来说,爱情会变得不可能。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Non, merci, répondit Harry, ces pauvres toilettes n'ont jamais vu quelque chose d'aussi atroce que ta tête, ça les rendrait malades.

“不用了,多谢。”哈利说,“可怜的马桶从来没有泡过像你的头这样叫人倒胃口的脑袋——它可能会吐呢。”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Dès qu’elle aperçut M. de Frilair qui venait à elle d’un air paterne, toutes les idées de crime atroce disparurent.

德·福利莱先生来了,她一见他那父执般的神情,所有有关残酷的罪行的想法顿时烟消云散。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette atroce pitié d’avare, qui réveillait mille plaisirs au cœur du vieux tonnelier, était pour Nanon sa somme de bonheur.

这种吝啬鬼的残酷的怜悯,在老箍桶匠是因为想起了自己的无数快乐,在拿侬却是全部的幸福。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

J'ai vécu ça comme quelque chose d'atroce.

- 我觉得这是一件残暴的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pendant certains transferts, la nuit, on entendait des cris atroces.

在某些转移过程中,在晚上,我们听到可怕的哭声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dysfibrinogénémie, dysfonction, dysfonction de l'organe de réserve, dysfonctionnement, dysgammaglobulinémie, dysgénésie, dysgénique, dysgénitalisme, dysgerminome, dysglandulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接