有奖纠错
| 划词

Nous avons parlé aux réfugiés; nous savons que la situation est atroce.

我们同难民交谈;我们知糟糕

评价该例句:好评差评指正

Les roms, ou tziganes, ont subi un sort aussi atroce que les juifs.

罗姆人,或者说吉普赛人,与犹太人一样,也遭受到完全无视人性的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport évoque certaines pratiques atroces, de nos jours difficilement nommables et imaginables.

报告提到某些今天难以描述或甚至想象的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait permettre de dissuader quiconque serait tenté de commettre des crimes aussi atroces.

这对试图实施这类骇人罪行的人来说应当是一种威慑。

评价该例句:好评差评指正

L'acte de terrorisme commis à Bali le week-end dernier a été particulièrement atroce.

上个周末在巴厘发生的事件是可恶的恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

我国政府对联合国驻巴格达部遭到恐怖主义的凶残攻击表示悲

评价该例句:好评差评指正

La mort est la douleur atroce.

死亡是难以忍受

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.

记者的摄像机没能拍下其他许多残暴场景。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes atroces doivent être condamnés absolument.

对这些惨无人的行为,必须旗帜鲜明地予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Je déteste le temps atroce.

我讨厌恶劣的天气

评价该例句:好评差评指正

Cet acte atroce a été condamné avec force par la communauté internationale.

这一残暴行径受到国际社会的强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天的行动不啻十恶不赦的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette expérience atroce et de tous les instants, Israël a beaucoup appris.

以色列通过而持久的经历了解了很多。

评价该例句:好评差评指正

L'année précédente a été marquée par une série d'atroces attaques terroristes.

过去一年发生的一系列残暴的恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est indignée par les conséquences atroces des actions menées par Israël.

印度尼西亚对以色列行动造成的可怕后果感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre civile, coïncidant avec la guerre mondiale, a infligé d'atroces souffrances à tous les belligérants.

但那是在一次世界大战中的一场内战,冲突各方在那里都遭受巨大的苦。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont subi les traitements les plus atroces ou ont été sommairement exécutés.

许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人被即决处决。

评价该例句:好评差评指正

Le manque atroce de ressources lie nos mains dans notre lutte contre la pauvreté.

处于贫困之中的我们又令人苦恼地缺乏资源,这大大束缚了我们的手脚。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime est atroce pour le peuple iraquien et représente un risque pour la région.

该政权对伊拉克人民来说是可怕的,并且是该地区的一个危险。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.

恐怖分子正在使用新的和尖端手段从事其罪恶行径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱, 茶晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Ce second coup porté à Swann était plus atroce encore que le premier.

对斯万这个打击比第一个还要使他难以忍受

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! j’ai aimé Mme de Rênal, mais ma conduite a été atroce.

啊!我爱过德·莱纳夫,然而我行为是残忍

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.

据他说,这种残忍谋杀使无法想象。他斗胆希望正义要坚决予以惩罚而不能手软。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France condamne de la manière la plus ferme ces actes atroces.

法国坚决谴责这些恶行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.

戈德弗洛德有一段可怕婚姻和残酷死亡

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Oui, il s'est passé ici des choses atroces.

“是啊,这儿生了一起恐怖事件

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les crimes atroces de Georges Smith sont donc enfin résolus.

乔治·史密斯可怕罪行终于得到了解释。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Quelque chose qui peut vous tuer en quelques minutes, avec une douleur atroce ?

一种能在几分钟内杀死您生物,而且伴以剧痛?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais le plus atroce, c'était le rétrécissement, comme si j'étais dans une presse, vous voyez?

但最痛苦是收缩感,就像我被压缩了一样,你懂吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans quelle atroce démarche elle venait de tomber !

她刚才可怕,羞死了!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh oui, oui, oui, c'est horrible, terrible, atroce, insupportable. Je vois, et comment avez-vous attrapé cette écharde ?

是是是,很疼,非常疼。疼难以忍受。我明白了,你是怎么被刺弄

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Oui ! que mon âme te semble atroce, mais que je ne mente pas devant l’homme que j’adore !

,让你觉得我心是残忍然而不要让我在我崇拜面前说谎!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après une scène aussi atroce, aussi humiliante, chez un être moins passionné que Julien, l’amour fût devenu impossible.

经过如此残忍如此令屈辱一幕之后,对于一个不像于连那么热情洋溢来说,爱情会变得不可能。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Et les enfants se mirent à pousser des cris, comme s’ils avaient déjà senti dans leurs entrailles d’atroces douleurs.

孩子们都哭叫起来,仿佛已经觉得肚子痛得要命似

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Non, merci, répondit Harry, ces pauvres toilettes n'ont jamais vu quelque chose d'aussi atroce que ta tête, ça les rendrait malades.

“不用了,多谢。”哈利说,“可怜马桶从来没有泡过像你头这样叫倒胃口脑袋——它可能会吐呢。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Peu à peu elle devenait atroce pour l’amour-propre offensé.

渐渐地,它会变得让受伤自尊心感到残忍

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette atroce pitié d’avare, qui réveillait mille plaisirs au cœur du vieux tonnelier, était pour Nanon sa somme de bonheur.

这种吝啬鬼残酷怜悯,在老箍桶匠是因为想起了自己无数快乐,在拿侬却是全部幸福。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Il y a des gens qui font des choses absolument atroces.

有些做了绝对残暴事情

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À la vue de ce mouvement il recommença à l’accabler d’injures atroces et dignes d’un cocher de fiacre.

看见他跪下,侯爵又百般辱骂起来,骂得凶且俗,与车夫无异。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès qu’elle aperçut M. de Frilair qui venait à elle d’un air paterne, toutes les idées de crime atroce disparurent.

德·福利莱先生来了,她一见他那父执般神情,所有有关残酷罪行想法顿时烟消云散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱, 茶叶末儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接