有奖纠错
| 划词

Le premier diplôme apparaît en 1967 avec la maîtrise qui attribut la fonction de psychologue.

第一心理学上岗证硕士文凭出现在1967年。

评价该例句:好评差评指正

N'octroyons donc pas à d'autres cet attribut élitiste.

我们不要将这种所谓精英特点给于其他国

评价该例句:好评差评指正

La plupart des données disponibles concernent des attributs quantitatifs de l'environnement.

多数现有数据都适用于环境定量性。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté est un attribut juridique et politique inaliénable de l'État.

从法律和政方面来说,主权是国不可分割性。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en général de droits de propriété, y compris tous les attributs normaux de celle-ci.

一般来说,这些是所有权利益,包括所有权所有正常附带利益。

评价该例句:好评差评指正

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

这种超自然赋权现象,使酋长权力神圣不容亵渎。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants instruits du Liban constituent l'un de ses célèbres attributs.

黎巴嫩受教育儿童是其最广人知特性之一。

评价该例句:好评差评指正

Les noms Setswana décrivent souvent des rôles fonctionnels et des attributs sexistes.

茨瓦纳语名字经常带有职业色彩和性别色彩。

评价该例句:好评差评指正

La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».

所用方法被称“带信息屏障性核查”。

评价该例句:好评差评指正

En fait, dans ce fichier, la plupart des attributs sont représentés par des unités différentes.

事实上,原始数据文件中许多变量都以几种不同单位表示。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, la paix est l'un des attributs et l'un des noms de Dieu.

对我们来说,和平是上帝象征之一,是他美好名称之一。

评价该例句:好评差评指正

Les attributs de l'État ne sont pas les mêmes que ceux de l'organisation internationale.

一个国性与一个国际组织性是不同

评价该例句:好评差评指正

On a parfois mis l'accent sur ses attributs temporels ou spatiaux ou son caractère direct ou immédiat.

有些人强调其时间或空间特性或其直接或间接内涵。

评价该例句:好评差评指正

En outre, au niveau tertiaire, l'enseignement renforce les attributs stéréotypés des hommes et des femmes de Maurice.

此外,在毛里求斯,高等教育突出反映了对男女定型态度。

评价该例句:好评差评指正

Société commerciale, la compagnie était libre de ses actes et n'exerçait aucun attribut de la puissance publique.

法人公司自行斟酌行事,而并不是行使政府权力。

评价该例句:好评差评指正

Elle indique lesquels des concepts sont des dimensions (identification et description) et lesquels sont des attributs (description uniquement).

这个定义说明了哪些概念是维数(确认和描述),哪些概念是性(只是描述)。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, il n'est pas réaliste - et peut-être même pas souhaitable - d'essayer de changer les attributs fondamentaux du Conseil.

我们认,试图改变安理会这些基本特征是不现实,或许甚至是不可取

评价该例句:好评差评指正

La dot - l'une des reliques du passé - n'est plus l'attribut obligatoire de toute jeune fille souhaitant se marier.

收彩礼是过去遗留下来一种做法,并非是娶妻必不可少条件。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit la définition des attributs de la qualité d'État, le critère territorial est indispensable.

无论如何界定一个国必须具备要素,领土都是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Ces bases de données comprennent différentes cartes thématiques ayant des résolutions spatiales et des attributs physiques différents.

这些数据库是由具有各种空间分辨率和带有物理参数各种专题图组成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hasch, haschisch, hase, haslédovite, hassid, hassidisme, hassium, hastaire, hasté, hastée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每一问

Cela leur permet par exemple d'avoir des attributs féminins, comme des seins, ou masculins, comme de la barbe.

比如,这可以使他们拥有女性特征,如乳房,或男性特征,如胡须。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et enfin l'épée, attribut essentiel de la tenue d'académicien.

最后是剑,是法兰西院士服装的要属性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les Edda, des oiseaux espions sont parmi les principaux attributs du dieu.

在埃达,埃达,它们是间谍鸟,是的主要属性之一。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, là " belle" , c'est un adjectif qualificatif qui est attribut du sujet.

是的,这里的“belle”,它是品质形容词作主语的表语成分。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merlin enfant est ainsi doté du pouvoir de changer de forme, attribut généralement associé aux démons.

梅林小时候具有能够改变形态的能力,通常被认为是恶魔的属性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors aussi, un thème important, c'est que les adjectifs qualificatifs peuvent être attributs du sujet on dit.

那么同样一个很要的主题,就是品质形容词可能是我们所说的表语。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

D'après la légende, c'est quand son fils remporte son combat que Kallipateira aurait sauté de joie et dévoilé ses attributs féminins.

根据传说描述,当她的儿子赢得比赛时,卡利帕提拉高兴地跳了起来,不小心展现了她的女性特征。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif " intelligent" est un attribut du sujet.

形容词" 智能" 是主题的属性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

Le press-book de l’époque, où on voit bien qu’on accentue les attributs de Charlot.

当时的新闻手册,我们可以清楚地看到夏洛特的属性正在被强调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

A l'écran, les attributs présidentiels, comme un portrait à l'Elysée.

在屏幕上,总统属性,例如爱丽舍宫的肖像。

评价该例句:好评差评指正
话传说

Sur les ordres de Zeus, les autres dieux défilent et donnent une parcelle de leurs attributs à cette être de beauté.

在宙斯的命令下,其他前来并将他们的一部分属性赋予给这位美丽的存在。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Un attribut du sujet est rattaché au sujet par un verbe d'état.

主体的属性由状态动词附着在主题上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La prédisposition génétique concerne tous les attributs physiologiques.

基因关乎到所有生理属性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par contre quand on veut signifier que quelqu'un peut faire preuve de courage, être décidé et puissant, on fait référence aux attributs masculins.

另一方面,如果想要表达某个人表现出勇气、决心和力量,就会使用阳性的词语。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, c'est un objet symbolique qui se place comme une coiffe sur la tête, même si c'est lourd, c'est un attribut qui représente une qualité.

所以它是一个象征性的物品, 像头饰一样被放置,即使它很, 它也是代表一种品质的属性。

评价该例句:好评差评指正
法国节

À l’époque, l’image type du papa est celle d’un homme qui fume, car la cigarette est à ce moment un attribut typiquement masculin.

在当时,父亲的典型形象是一个吸烟的男人,因为香烟是典型的男性特征。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cela peut se remarquer par son allure générale, des attributs et des comportements puérils ou une propension à transformer le monde en un gigantesque terrain de jeu.

这可以从他们的一般外表、幼稚的属性和行为或将世界变成一个巨大游乐场的倾向中看出。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette protection de buste est décorée d'une tête surmontée de cornes enserrant le disque solaire : c'est l'attribut traditionnel de la déesse Hathor.

这个胸部保护装饰有一个头部,上面有两只角环绕着太阳盘:这是女哈索尔的传统属性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce rapport aux animaux n'est pas qu'un attribut de nos sociétés contemporaines comme on l'a souvent dit, puisque des traces archéologiques révèlent la très grande ancienneté de ce compagnonnage.

正如人们经常说的那样,人类与动物的这种关系不仅仅是我们当代社会的一个特征,考古学证据揭示了这种伙伴关系的非常古老的历史。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Attention ne confondez pas un attribut du sujet avec un COD. S'il y a un verbe d'état, il n'y a pas de complément d'objet direct, il s'agit d'un attribut du sujet.

小心不要将主题属性与 COD 混淆。如果有一个状态动词,没有直接的对象补充,它是主体的属性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haut-de-forme, haute, haute-, haute pression, haute tension, haute-contre, haute-fidélité, Hautefort, haute-garonne, haute-loire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接