On ne peut être à la fois au four et au moulin.
一个人不能同时做两件事。
Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.
她只想着娱乐,每天晚上都去舞会和剧院。
Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.
小尼古拉吃了一块巧克力蛋糕。
Je voudrais avoir un coffre au trésor.
想拥有一个百宝。
Nous arrivons au sommet de la montagne.
到达了山顶。
Le feu vient de passer au rouge.
交通灯刚转红。
Elle a battu son adversaire au tennis.
她在网球场上击败了对手。
Une mère met son enfant au lit.
一位母亲把子放在床上。
Alors, on ne répond pas au téléphone?
你不接电话啦?
Un lièvre va toujours mourir au gîte.
兔死回窝,落叶归根。
Les paysans rentrent la récolte au grenier.
农民把收获的庄稼仓。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,他出门了。
Les enfants préfèrent les bonbons au miel.
比起蜂蜜,子更喜欢糖果。
Nous arriverons au port dans deux heures.
两小时后到达港口。
Il préfère boire du côte-rôtie au dessert.
他在吃甜点的时候更爱喝一点罗地丘产区的葡萄酒。
Il a fait une radio au bras.
他给胸部拍了X光片。
Elle va au cinéma toutes les semaines.
她每周都去看电影。
Il arrive au bout de sa carrière.
他到了职业生涯的尽头。
Qui veut manger un œuf au plat?
谁想吃荷包蛋?
Des exercices violents nuisent au tissu musculaire.
高强度动会伤害肌肉组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !
我在错误的时间出现在错误的地点!
Ah, oui. C'est bizarre. Vous avez un modem au moins ?
啊,好吧。很奇怪,那您至少是有个猫(调制解调器)吧?
Aller au revoir, les amis, au revoir.
我走了,朋友们,再见!
On ne savait pas bien au juste.
我们并不知道确切的情况。
Mais qu'est-ce qu'on sert au Burger King?
那汉堡包王快餐连锁店都供应什么呢?
Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
但这腹中所孕育为何?叮咚?
Répondre au Tubby Phone! - Tubby Phone! - Répondre au Tubby Phone! - Tubby Phone.
接话!-话!-接话!-话!
Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?
那些必须走到最后的人?
Ce sont des figues séchées, fourrées au foie gras et pochées au Montbazillac.
这是晒干过的无花果,包满肥鹅肝,在Montbazillac清煮。
Un café au lait, trois morceaux de pain.
一杯牛奶咖啡,三小块面包。
C'est l'heure de dire au revoir.C'est l'heure de dire au revoir.
天线说再见啦。天线说再见啦。
Nous avons quatre finalistes, ils sont au Canada, à Madagascar, au Sénégal et en Tunisie.
我们有四位最后的决胜者,他们分别来自加拿大,马达加斯加,塞内加尔, 突尼斯。
La C5 est au bout du couloir, à gauche. La D12 est au premier étage.
C5教室在走廊尽头的左侧。D12教室在二楼。
Bonjour, je suis Erika, la jeune fille au pair.
早上好.我是Erika, 来您们这帮工借宿的女孩。
Regardez ce magnifique paysage… Là, au loin, vous voyez ?
看,景色太美了......那儿,远处,你看到了吗?
Va, montre cette lettre dans tout Verrières, ou plutôt montre là au seul M. Valenod.
去吧,去把这封信给全维里埃的人看,或者更好,让瓦勒诺先生一个人看。
Hier, je suis allé au supermarché, ah désolé au fait j’ai dû prendre ta voiture.
昨天我去了超市,抱歉,其实我用了你的车。
Qu’on aille au cinéma, qu'on dîne au restaurant, ou qu'on regarde la télé?
我们去影院,去饭店吃饭,还是看视?
C'est vrai à l'école primaire, au collège, au lycée et pendant les études supérieures.
在小学、初中、高中和研究生期间都是如此。
Ce que je veux, c'est que tout soit prêt pour vendredi au plus tard.
我期望的就是,所有这一切,在周五前准备好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释