有奖纠错
| 划词

1.Les livres sont au fond de la malle.真人慢速

1.书放在箱子

评价该例句:好评差评指正

2.Ce qui se cache au fond de moi。

2.的是谁。

评价该例句:好评差评指正

3.Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

3.如果我温柔的发出这个单词,是因为这种谢意源于我的处。

评价该例句:好评差评指正

4.A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

4.老师来到教室时感到教室后排有轻微的嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正

5.Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.

5.注意脚要放平,椅子坐稳。

评价该例句:好评差评指正

6.]La cabine d'essayage est au fond de la salle.

6.[试衣间在最里面

评价该例句:好评差评指正

7.Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

7.离开这里,我将的感到大大的愉快。

评价该例句:好评差评指正

8.On peut voir une étendue d'eau au fond de laquelle vit une écrevisse.

8.到有一片宽阔的水面,在到一只鳌虾。

评价该例句:好评差评指正

9.Comment lui faire lire au fond de mes pensees?

9.他又会怎样猜测我的想法呢?

评价该例句:好评差评指正

10.L'Australie contribue de façon non négligeable au Fonds de coopération technique de l'AIEA.

10.澳大利亚对原子能机构的技术合作基金提供大笔捐款。

评价该例句:好评差评指正

11.Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

11.合同未实质的适用规则。

评价该例句:好评差评指正

12.Je pense que mes diapositives Powerpoint sont distribuées au fond de la salle.

12.我想,我的Powerpoint幻灯片演示讲义已放在会议室后面了。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Groupe d'étude a décidé plutôt de passer directement au fond de l'étude.

13.研究组于是决定直接探讨研究报告

评价该例句:好评差评指正

14.Le Groupe d'étude a décidé plutôt de passer directement au fond de l'étude.

14.反之,研究组决定直接探讨研究报告

评价该例句:好评差评指正

15.Permettez-moi maintenant de passer au fond de nos travaux de ce matin.

15.现在请允许我开始今天上午会议的实质性部分工作。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces procédures ne sauraient autoriser une révision au fond de la demande.

16.手续不应允许对该实质做出重新审理。”

评价该例句:好评差评指正

17.Les formalités ne permettent pas de procéder à une révision au fond de la demande.

17.在手续中不允许重提该实质

评价该例句:好评差评指正

18.Il a espéré que le soutien financier apporté au Fonds continuerait de croître.

18.他希望向基金提供的财务支助将继续增长。

评价该例句:好评差评指正

19.Le texte actuel, outre ses insuffisances quant au fond, manquait de solennité.

19.现有的文,不管它有何种实质性的缺点都是有失庄严。

评价该例句:好评差评指正

20.Des informations plus détaillées quant au fond sont également disponibles au fond de cette salle.

20.本会议室后边摆放的资料也提供了关于该准则实质容的进一步详情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cul-de-lampe, cul-de-porc, cul-de-poule, cul-de-sac, culdoscope, culdoscopie, culebrite, culée, culer, culex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚红与黑》音乐剧

1.Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?

谓我时钟为何?叮咚?

「《摇滚红与黑》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
法语

2.Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?

你就会有意想不到收获?

「法语尼」评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

3.Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.

但它让整个房子里人都非常高兴,他们内心深处藏在一个秘密

「《小王子》音乐剧精选」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Il faut en être sûr au fond de soi, déjà.

你必须在内心深处确定这一点。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

5.Tu connais la dame en bleu au fond de la salle ?

你认识大厅紧里头蓝衣服

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.C'est la seule manière d'aller exprimer ce que l'on a au fond de soi.

这是让人们展现内心最好方法。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
《摇滚红与黑》音乐剧

7.Dis-moi se qui cloche au fond de nous Ding Dong?

谓我时钟为何?叮咚?

「《摇滚红与黑》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

8.Il était encore loin, au fond de la rue.

他站得很远,街道尽头

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

9.Elle sont là, tout au fond de votre bouche.

智齿长在口腔里面

「法国人体科学讲堂」评价该例句:好评差评指正
法语

10.Cette étincelle au fond de tes yeux.

光芒

「法语尼」评价该例句:好评差评指正
Easy French

11.Parce que malgré tout au fond de la terre, il y a une énergie terrible.

因为地球深处蕴藏着强大能量。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

12.Et je vais les disposer au fond de ma tarte.

放在

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

13.Mais je sentais au fond de moi quelque chose de différent.

但我内心深处感觉到,有什是不一样

「PlayStation 5 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

14.L 'inconnu cherche quelques pièces de monnaie au fond de sa poche.

那个人在口袋找几块硬币

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

15.Il est des moments où je crois n’avoir jamais lu jusqu’au fond de ton âme.

有些时候我觉得从未看清过你灵魂深处。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Emma, saisissant le porte-cigares, le jeta vivement au fond de l’armoire.

艾玛抓起烟匣子,赶快扔碗橱里首去。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

17.Ça se roule au fond de la gorge comme quand on fait des gargarismes.

它会喉咙震动,就像漱口时一样。

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

18.Que la pauvre Peau d'Âne au fond de la cuisine.

厨房后面驴皮公主还没有尝试。

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

19.Par hasard, au fond de la boîte!

您可能会意外地盒子翻到它!

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

20.Je mets peu d’eau au fond de la marmite à vapeur.

我在蒸笼放了一点水。

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接