Les ressources font défaut aussi bien au niveau national qu'international.
在国家级以及在国际级都缺乏资金。
On a progressé en ce qui concerne aussi bien la prévention que les soins.
在推进预防和照顾两项议程方面已取得进展。
Cette observation s'applique aussi bien à l'espace.
这种观察结果同样适用于外空领域。
L'équipe Bush-Powell devrait pouvoir faire aussi bien.
布什-鲍威尔政府该能够做到这一点。
Il concerne aussi bien les célibataires que les familles.
它针对单个人或整个家庭。
On doit aussi bien faire appel à leurs aspirations.
必须唤醒他期望。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明,可能是隐蔽。
Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.
成功于,失败于。
Ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.
努力使这一章既能起分析作用,又能提供事实。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识形态以及实际障碍使各国四分五裂。
Ces services profitent aussi bien aux hommes qu'aux femmes.
这些服务对男子和妇女有同样好处。
Nous parlons des peuples aussi bien autochtones que non autochtones.
在这方面,既指土著民族,指其他民族。
C'est une question difficile, aussi bien techniquement que politiquement.
这既是一个技术难题,是一个政治难题。
Individuellement aussi bien que collectivement, nous pouvons améliorer la situation.
可以分别和共同地发挥重大作用。
La destination finale de cette route est aussi bien connue.
这一道路最终目标人所皆知。
Ceci devrait se faire au niveau national aussi bien que régional.
在国家一级上需要这样做,在区域一级上需要这样做。
Aussi bien les décisions judiciaires que la doctrine appellent cette conclusion.
司法裁判 与法学家著作 都支持此结论。
Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.
让饥饿者有饭吃是一项神圣义务,是一个社会必要性。
Indiquez aussi les biens gelés en application de la résolution 1267.
请包括根据第1267(1999)号决议冻结资产。
Malgré ces avantages, considérables, les TIC suscitent aussi bien des inquiétudes.
尽管信息和通信技术拥有巨大好处,亦产生了一系列广泛关注问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut aussi très bien utiliser un presse-ail, ça marche aussi.
也可以使用压蒜器,也可以的。
Bravo le bon Dieu ! nom d’unch ! c’est presque aussi bien qu’à l’Ambigu.
慈悲天主真!好家伙!几乎比得上昂比古。”
Je ne savais pas qu'elle parlait aussi bien.
知道她说得这么好。
Moi aussi ! - Bien sûr, tu veux quoi comme musique ?
也是! - 当然,你想要什么样的音乐?
Non, ils ne sont pas aussi bien que mes rouleurs.
,它比上的轮滑鞋。
Toi aussi, bien plus que tu ne peux l'imaginer.
“也是,要比你所能想象的还要。
Ici aussi, bien sûr, il y a deux prononciations possibles.
当然,这里也有两种可能的发音。
C'était presque aussi bien que de retrouver son père.
这件事仅仅次于自己的爸爸重新回来。
– Je ne me suis jamais senti aussi bien, répondit Harry.
“从来没这么好过。”
On a des clients, aussi bien des petits que des grands-mères.
从小孩子到老奶奶都有的顾客。
Ah si. C’est quoi, son secret pour se cacher aussi bien ?
啊,它很厉害。它躲藏得那么好的秘密是什么啊?
Vous avez aussi, bien sûr, tous les jeux en ligne actuellement.
当然,现在你可以在网上拥有所有东西。
Elle illustre aussi très bien ce phénomène de langage magique codé.
这也很好地说明这种编码魔术语言的现象。
Et ça, ça concerne aussi bien l'homme que la femme.
而这件事,与男性和女性都有关系。
Regarde ! Hein ? C'est pas mal ! - Oui, c'est bien aussi.
你看!错!这也很好。
Mais aussi, bien évidemment, dans les textes littéraires, d’accord, dans la littérature.
雅语当然也用于文学作品中。
Vous le savez aussi bien que moi, la peste ne pardonne pas.
你比清楚,鼠疫是治之症。"
Aussi bien la flore que certains animaux qui hibernent, comme les ours.
植物群和某些冬眠的动物,比如熊。
Malheureusement, ça marche très bien aussi.
很幸,都适用于这个例子。
La mer me manque beaucoup. Vous aussi, bien sûr. Je vous embrasse fort.
太想念大海。当然也想念你。紧紧地拥抱你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释