有奖纠错
| 划词

Les ressources font défaut aussi bien au niveau national qu'international.

在国家级以及在国际级都缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

On a progressé en ce qui concerne aussi bien la prévention que les soins.

在推进预防和照顾两项议程方面已取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Cette observation s'applique aussi bien à l'espace.

这种观察结果同样适用于外空领域。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe Bush-Powell devrait pouvoir faire aussi bien.

布什-鲍威尔政府该能够做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il concerne aussi bien les célibataires que les familles.

它针对单个人或整个家庭。

评价该例句:好评差评指正

On doit aussi bien faire appel à leurs aspirations.

必须唤醒他期望。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.

歧视可能是明可能是隐蔽

评价该例句:好评差评指正

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功,失败

评价该例句:好评差评指正

Ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.

努力使这一章既能起分析作用,又能提供事实。

评价该例句:好评差评指正

Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.

意识形态以及实际障碍使各国四分五裂。

评价该例句:好评差评指正

Ces services profitent aussi bien aux hommes qu'aux femmes.

这些服务对男子和妇女有同样好处。

评价该例句:好评差评指正

Nous parlons des peuples aussi bien autochtones que non autochtones.

在这方面,既指土著民族,指其他民族。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question difficile, aussi bien techniquement que politiquement.

这既是一个技术难题,是一个政治难题。

评价该例句:好评差评指正

Individuellement aussi bien que collectivement, nous pouvons améliorer la situation.

可以分别和共同地发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

La destination finale de cette route est aussi bien connue.

这一道路最终目标人所皆知。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait se faire au niveau national aussi bien que régional.

在国家一级上需要这样做,在区域一级上需要这样做。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien les décisions judiciaires que la doctrine appellent cette conclusion.

司法裁判 与法学家著作 都支持此结论。

评价该例句:好评差评指正

Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.

让饥饿者有饭吃是一项神圣义务,是一个社会必要性。

评价该例句:好评差评指正

Indiquez aussi les biens gelés en application de la résolution 1267.

请包括根据第1267(1999)号决议冻结资产。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces avantages, considérables, les TIC suscitent aussi bien des inquiétudes.

尽管信息和通信技术拥有巨大好处,亦产生了一系列广泛关注问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostréicole, ostréiculteur, ostréiculture, ostréidés, ostréogrycine, ostrogot, ostrogote, Ostrogoth, ostryer, ostwaldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

On peut aussi très bien utiliser un presse-ail, ça marche aussi.

也可以使用压蒜器,也可以的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bravo le bon Dieu ! nom d’unch ! c’est presque aussi bien qu’à l’Ambigu.

慈悲天主真!好家伙!几乎比得上昂比古。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je ne savais pas qu'elle parlait aussi bien.

知道她说得这么好。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Moi aussi ! - Bien sûr, tu veux quoi comme musique ?

也是! - 当然,你想要什么样的音乐?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Non, ils ne sont pas aussi bien que mes rouleurs.

,它的轮滑鞋。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Toi aussi, bien plus que tu ne peux l'imaginer.

也是,要比你所能想象的还要

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici aussi, bien sûr, il y a deux prononciations possibles.

当然,这里也有两种可能的发音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était presque aussi bien que de retrouver son père.

这件事仅仅次于自己的爸爸重新回来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Je ne me suis jamais senti aussi bien, répondit Harry.

“从来没这么好过。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On a des clients, aussi bien des petits que des grands-mères.

从小孩子到老奶奶都有的顾客。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Ah si. C’est quoi, son secret pour se cacher aussi bien ?

啊,它很厉害。它躲藏得那么好的秘密是什么啊?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Vous avez aussi, bien sûr, tous les jeux en ligne actuellement.

当然,现在你可以在网上拥有所有东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle illustre aussi très bien ce phénomène de langage magique codé.

这也很好地说明这种编码魔术语言的现象。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et ça, ça concerne aussi bien l'homme que la femme.

而这件事,与男性和女性都有关系。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Regarde ! Hein ? C'est pas mal ! - Oui, c'est bien aussi.

你看!错!这也很好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais aussi, bien évidemment, dans les textes littéraires, d’accord, dans la littérature.

雅语当然也用于文学作品中。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous le savez aussi bien que moi, la peste ne pardonne pas.

清楚,鼠疫是治之症。"

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Aussi bien la flore que certains animaux qui hibernent, comme les ours.

植物群和某些冬眠的动物,比如熊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Malheureusement, ça marche très bien aussi.

幸,都适用于这个例子。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La mer me manque beaucoup. Vous aussi, bien sûr. Je vous embrasse fort.

太想念大海。当然也想念你。紧紧地拥抱你

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie, otieu, otique, otite, oto, otobiose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接