有奖纠错
| 划词

Et pourtant les périodes d'après conflit se caractérisent souvent par l'austérité et les réductions budgétaires.

然而,冲突后局势的特点通常是紧缩措施和预算

评价该例句:好评差评指正

Les travaillistes font partie de la coalition gouvernementale qui impose une politique d’austérité drastique en Irlande.

党成员参与在爱尔兰强势推行严厉紧缩政策的执政联盟。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应铭记三点。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les politiques d'austérité prescrites par le FMI doivent être révisées.

因此,货币基金组织规定的紧缩政策应予修改。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques d'austérité budgétaire ont de graves répercussions sur la qualité de vie des femmes.

少政府开支的政策对妇女的生活产生着严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements de péréquation versés aux provinces moins prospères n'ont pas été touchés par les mesures d'austérité.

对繁荣程度稍差的各省的平衡支付未受限制措施影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail s'inquiète des effets négatifs des mesures d'austérité sur les opérations humanitaires de l'Office.

作组对由于采取紧缩措施对程处的人主义活动不断造成不良后果表示震惊。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté que les mesures d'austérité touchent les cours de rattrapage qui sont particulièrement importants pour le groupe minoritaire.

消除种族歧视委员会注意到节俭措施影响到的辅导教育对少数群体儿童特别重要。

评价该例句:好评差评指正

16 Il faudra apprendre à fidéliser le personnel et à mettre en valeur les ressources humaines existantes en période d'austérité.

16 在紧缩时期维持人力资源能力和发展方案的人力资本。

评价该例句:好评差评指正

Le lourd déficit des finances publiques a contraint le Gouvernement à annoncer d'emblée des coupures budgétaires et des plans d'austérité.

国家财政资金严重短缺迫使政府一上台就宣布费用和节约计划。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes pétrolières en chute libre ont forcé l'Iraq, le Soudan et le Yémen à envisager des mesures d'austérité fiscale.

石油收入急剧下降迫使伊拉克、苏丹和虑采取财政紧缩措施。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le taux d'abandon scolaire demeure préoccupant, tout comme les incidences des mesures d'austérité financière sur la qualité de l'enseignement.

然而,辍学率仍令人担忧,同样令人担忧的是财政紧缩措施对教育质量产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Même si des fonds d'aide sociale ont été créés dans plusieurs pays, l'austérité budgétaire risque fort d'en affecter la dotation.

几个国家虽然设立了社会援助基金,但财政紧缩措施更可能影响到这些基金的供应。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la durée de son mandat, un programme exigeant d'austérité et de gestion appropriée des ressources a été mis en œuvre.

在他的管理下,实施严格的节约方案,适当地运用资源。

评价该例句:好评差评指正

Elle a entraîné également des mesures immédiates pour gérer des ressources plus limitées, moyennant une austérité et une efficacité plus grandes.

它还需要立即采取步骤,通过紧缩开支和提高效率来处理资金少的问题。

评价该例句:好评差评指正

On notera que, en raison de contraintes financières, le budget alloué à la formation est souvent soumis à des mesures d'austérité.

值得注意的是,由于财政资源的限制,培训预算经费常常因紧缩措施而被

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements sont limités par des politiques d'austérité fiscale et budgétaire qui leur ont été imposées par les institutions financières internationales.

国际金融机构为各国政府规定了紧缩财政和预算的政策,使各国政府受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont déterminés à aborder les questions budgétaires avec rigueur, estimant qu'en la matière l'austérité favorise les réformes et améliore la qualité.

它们已决心严格审议预算问题,认为在这方面的严格做法会促进改革和提高质量。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupant de noter que les mesures d'austérité prises par l'Office affecteront les services de santé d'éducation et l'assistance aux pauvres.

令人不安的是,该机构内部实施的紧缩措施应该会影响到它向穷人提供的医疗和教育服务和援助。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants expriment leur colère face au plan d' austérité exigé par les créanciers internationaux de la Grèce pour lui éviter la faillite.

此项紧缩措施是应国际债权人的强制要求,旨在防止希腊出现灾难性的债务违约事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


louange, louanger, louangeur, loubard, Loubet, louche, loucher, loucherbem, loucherie, louchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Celle-ci accepte de lui prêter une grosse somme d'argent, mais en contrepartie, la Grèce doit faire des réformes dites d'austérité.

欧洲给它一大笔钱,但是作为回报,希腊得实行所谓的“紧缩”改革。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sa figure, empreinte d’une noblesse et d’une austérité remarquables, imposait à Morrel, qui commença son récit en tremblant.

他那种极其高贵严肃的表情使莫雷尔很感到敬畏。于是他开始用颤抖的声音叙述他们的往事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合

La Grèce en a-t-elle fini avec l’austérité, la rigueur budgétaire ?

希腊是否完成了紧缩、预算严格?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

Les Espagnols disent non à l'austérité, à la réduction des dépenses.

西班牙人对紧缩和削减开支说不。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合

Des candidats partisans d'une lutte ferme contre l'austérité.

候选人赞成坚决反对紧缩政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

Retour en Europe avec de nombreuses manifestations contre l'austérité.

带着许多反对紧缩的示威活动返回欧洲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Le Royaume-Uni semble se tourner vers une période d'austérité.

英国似乎正走向紧缩期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合

Une journée marquée aussi par des manifestations contre l'austérité en Europe.

这一天也以欧洲反对紧缩的示威活动为标志。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合

Dans l'actualité européenne, la mobilisation dans plusieurs pays contre l'austérité.

在欧洲新闻中,几个国家动员起来反对紧缩政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合

La Belgique, en grande partie paralysée par une grève générale contre l'austérité.

因反对紧缩的罢工而陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Puisque après l’austérité hollandaise, nous arrivons dans des salles qui montrent le luxe, la magie, le faste de l’époque Napoléon III.

离开素朴的荷兰画派,我们来到了充满拿破仑三世代奢华、奇妙与祥和气息的展厅。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

Et enfin, on ne peut pas accepter comme seule norme les politiques d'austérité.

最后,我们不能接受紧缩政策作为唯一的规范。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合

Nous soutenons le président de la croissance face à la chancelière de l'austérité.

我们支持增长总统反对紧缩总理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

Des dizaines de milliers de manifestants en Italie et au Portugal contre l'austérité.

和葡萄牙数以万计的示威者反对紧缩政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

Ils étudiaient depuis des semaines, les options possibles pour éviter une cure d'austérité forcée.

几周来,他们一直在研究避免强制紧缩治疗的可能选择。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合

Au total 260  milliards d'euros d'aide financière depuis avril 2010 en échange d'une politique d'austérité.

自2010年4月以来,共提供2600亿欧元的财政援助,以换取紧缩政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合

Dans l’actualité également une manifestation à Athènes. Après 8 ans de crise économique, les Grecs disent non à l’austérité.

新闻中还有雅典的示威游行。在经历了8年的经济危机之后,希腊人对紧缩政策说不。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合

La CGT parle de démagogie, Force Ouvrière d'une logique d'austérité.

CGT谈到了蛊惑人心,强加了紧缩的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Finalement, elle n'est forte que quand elle impose l'austérité en Grèce ou ailleurs, en outrepassant souvent l'état de droit.

最后,只有当它在希腊或其他地方实施紧缩政策,往往凌驾于法治之上,它才会强大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合

Les politiques d'austérité de plus en plus remises en cause par les européens.

-LB:紧缩政策越来越受到欧洲人的质疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard, louisville,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接