有奖纠错
| 划词

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

自我有利于改正缺点。

评价该例句:好评差评指正

Il fait son autocritique.

他在做自我

评价该例句:好评差评指正

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用自我

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

危地马拉欢迎斯里兰卡国家报告自我检查特点。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

联合国本身需要进行审慎自我反省。

评价该例句:好评差评指正

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这面,本次会议谋求进行自我别人并且是前瞻性

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

我们必须从失误中吸取经验教训,并自我

评价该例句:好评差评指正

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

我国以色列对于我们整个社会和国家所具有自我精神引以为荣。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这决心受到了你们欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一面,贷款机构很少为这些可怕结果自己

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

联合国必须进行自我对其工作法提出改变建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员会有高度自我精神,而且最近它工作法发生了许多积极变化。

评价该例句:好评差评指正

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如果司法机关、律师及其专业组织不作出自我价,上述程序有可能吗?

评价该例句:好评差评指正

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员会与缔约国代表进行了坦率自我和建设性对话,这使委员会感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定要指出,在很多情况下阿介绍中也不乏客观自我

评价该例句:好评差评指正

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你缺点和优点…可你还没有自我

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.

我并非支持死刑,我仅仅是想说明:一点自我对我们没有坏处。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往国家政策进行和自我审查对于拟订国家行动计划至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

教员还就与各单元安排和讲授有关具体事项进行了自我价。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员会对玻利维亚代表团与委员会举行坦率、富于自我和建设性对话感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engelure, engendrement, engendrer, engerbage, engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康识科普

Tu peux aussi te sentir inepte socialement en raison d'une interaction sociale limitée et d'une autocritique constante.

你也可能会因为有限的社交持续的批评而感到社交无能。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月

Le président était sur un mode légèrement autocritique hier, par rapport à une France perçue comme « arrogante ou lointaine » .

总统昨天有点批评,因为法国被认为是“傲慢或疏远的” 。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Les personnes souffrant de dépression développent des autocritiques inexactes et sévères à leur égard car elles ne se concentrent que sur leurs erreurs et leurs défauts.

抑郁症患者会对自己进行不准确严厉的批评,因为他们只关注自己的错误缺陷。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Ma démarche a toujours été de parler de sujets qui me gênaient ou qui me contrariaient mais vraiment personnellement et d'en faire une autocritique.

的方法一直是谈论困扰或让心烦意乱但真正针对个人的话题,并进行批评

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Le journal L'Humanité reconnaît à Emmanuel Macron « une forme d'autocritique » , mais lui inflige cette appréciation : « peut mieux faire » et s'agace par exemple d'un « énième satisfecit concernant la réouverture de Notre-Dame » .

《人道报》承认埃马纽埃尔·马克龙的“批评形式”,但给出了这样的评价:“可以做得更好”,并且对“对巴黎圣母院重新开放的又一次满意”感到恼火。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Avant de critiquer les autres, nous devrions commencer par faire notre autocritique.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Le propos de Montaigne, c'est de pousser l'européen du XVIe siècle à l'autocritique.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Suzanne neymane, c'est à la fois une conversation avec soi qui est exigé par les lumières, c'estàdire que les lumières Ex, Existe justement une forme d'autocritique, C'est central, ça, ce n'est pas une doctrine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接