有奖纠错
| 划词

Donc, cette sorte de terrorisme constitue un affront autodestructeur à la dignité de l'humanité et à la civilisation, et devrait être puni et éliminé par tous les moyens.

因此,这种恐怖主义对人类尊严和文明的自我毁灭性的冒犯,并且应该受到惩罚和以一切手段予以消除。

评价该例句:好评差评指正

Essayer de porter atteinte à ceux avec lesquels ils ont des relations tendues en recourant à des moyens secrets ou au terrorisme n'est pas seulement lâche mais aussi autodestructeur.

致力于破坏同自己关系紧张的国家和使用暗力或恐怖主义怯懦的;而且也违背自己益的。

评价该例句:好评差评指正

Des jeunes en pleine possession de leurs moyens mais sans travail sont obligés de quitter leur pays pour chercher un emploi et risquent de devenir victimes d'un comportement destructeur ou autodestructeur.

有工作能力的失业青寻找机会被迫离开本国,却有可能沦毁灭性行和自我毁灭行的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect de cette résolution et de la fraternité commune ont conduit, par une succession de négation et de refus de l'autre, à un combat fratricide autodestructeur, deux peuples unis par la Terre.

尊重该决议及共同的兄弟关系,通过连续否认和拒绝相互承认,导致因土地而连在一起的两个民族发生自杀性和自相残杀的战争。

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire causée par la traite des êtres humains, dont les enfants sont souvent victimes, a mis en relief la nécessité de parer à la désintégration de la famille - la pierre angulaire de la société - qui non seulement conduit les enfants vers le crime violent et un comportement autodestructeur, mais a également des conséquences néfastes sur la société lorsqu'ils abandonnent l'école ou lorsque les adolescentes deviennent enceintes.

贩卖人口——儿童往往其中的受害者——造成的人道主义危机,突出说明有必要防止作社会基石的家庭的破裂,因家庭破裂会促使子女采取暴力犯罪和自我毁灭的行,而且这类家庭子女的辍学或怀孕会给社会带来良后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形, 闭眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理识科普

Une autre modalité est celle qui masque la dépression par un humour autodestructeur.

另一种方式是自我毁灭性的幽默来郁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者, 庇护者的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接