Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.
最后,有机农业使生产者能藉由有机食品公司的收益而保有其主性。
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
可是你知道他治的内容吗?
Ont le droit à l'importation et l'exportation d'autonomie.
有主进口权。
L'État devrait donc fonctionner en autonomie totale.
因此,国家应主行事。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何治权。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法部门享有财政和行政独立权。
Le Conseil jouit d'une autonomie administrative et financière.
该委员会具有行政和财政方面的主权。
Pendant la période considérée, la MANUI a accru son autonomie.
报告所述期间,联伊援助团在增强力更生能力方面取得了进展。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在治是最终的解决方案。
Ils peuvent améliorer l'autonomie énergétique sans entraîner des investissements coûteux.
它们可以高能源主,而无需昂贵的投资。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能力更生。
Cette approche a l'avantage de favoriser l'autonomie des parties.
一方法具有增强事方主权的优点。
Elle bénéficie d'une autonomie administrative totale inscrite dans la loi.
按照议会一项法案的规定,这所大学享有整的独立行政权利。
Chaque pays devrait être en mesure d'assurer son autonomie alimentaire.
每一个国家都应能够保障粮食给。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,财政管理得好就等于有更多的治权。
L'autonomie de la Société de verre, la production de perles de couleur mètres!
本公司,主拉玻璃管,生产各色米珠!
Mais il faut respecter l'autonomie juridique des divers accords environnementaux multilatéraux.
应适尊重多边环境协定的法律主权。
La majorité des Kosovars aspirent à la stabilité grâce à l'autonomie.
大多数科索沃人渴望通过治实现稳定。
Nous nous félicitons également des mesures prises vers l'autonomie en Haïti.
我们还欢迎为实现海地治所采取的步骤。
C'est une personne morale jouissant d'autonomie administrative, financière et patrimoniale.
该研究院是享有行政、财政和资产主权的法人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a une autonomie autour des 2 h.
连接池的情况下,大概可以使用两小时。
C'est aussi un moyen de favoriser leur autonomie.
也是一种促进他们自主性的方式。
Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.
一项新的服务将很快保证依赖老年人的自主权。
En clair, donner plus d'autonomie d'organisation du travail pour améliorer la productivité.
简单来说,即在工作安排上给予员工更多的自主权,以提高工作效率。
Adopter 15 étoiles serait entériner cette autonomie.
采用的15颗星将确立了种自治。
Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.
它们享有海关和税收自治权,并拥有自己的社会保障体系。
Vous êtes très attachés à votre indépendance et autonomie.
你们特别特别需要独立和自主。
Si tu veux apprendre le français en autonomie, Lingopie est vraiment dans le top des plateformes à utiliser.
如果你想自学法语,Lingopie确实是最好用的平台之一。
Mais c'est aussi une source d'autonomie.
但也是自主权的一个来源。
Par exemple, votre autonomie et votre indépendance peuvent se transformer en un repli sur vous-mêmes.
比如,你们的自主性和你们的独立性可能会变成你们的自我封闭。
Pour apaiser ces conflits, la Nouvelle-Calédonie a obtenu le droit à une forte autonomie.
为了平冲突,新喀里多尼亚获得了强大的自治权。
Leur retour au pays marque la fin du rêve d'autonomie des communautés islandaises du Groenland.
他们的回归标志着冰岛人统治格陵兰梦想的破灭。
Il s'agit de la dépendance saine, qui permet de cultiver à la fois l'autonomie et l'intimité avec les autres.
就是健康的依赖,有助于培养自主性和与他人的亲密关系。
Elle réclame l'autonomie de la Commune en matière de sécurité, d'administration, d'économie et d'éducation.
它要求公社在安全、行政、经济和教育方面享有自治权。
Le but est d’améliorer les performances de leur robot hexapode, AntBot, dont l’autonomie de marche est limitée.
目标是提高他们的六足机器人AntBot的性能,该机器人的自主性有限。
Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.
可可的繁荣创造了资产阶级和工人阶级,就很早就表达了对自治的要求。
Donc, tu vas avoir besoin d'avoir une capacité de travail en autonomie de façon focalisée et avec motivation.
因此,你需要具备专注、积极、独立工作的能力。
C'est un symbole fort, car à cette époque, l'automobile symbolise l'autonomie de l'individu, sa capacité à aller où il veut.
是一个强有力的象征,因为在当时,汽车象征着个人的自主权,象征着个人想去哪里就去哪里的能力。
Donc, il y a cette idée d'autonomie dans la production de son énergie et dans l'utilisation de son énergie.
因此,在能源生产和能源使用方面可以有一新想法。
C'est la Commune de Paris, une tentative de prise d'autonomie de la capitale qui va durer 2 mois.
就是巴黎公社,一次试图夺取首都自治权的行动,持续了两个月。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释