有奖纠错
| 划词

Le sort en a décidé autrement.

命运如此决定。

评价该例句:好评差评指正

Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?

除了努力工作之外,您还如何充实自己生活?

评价该例句:好评差评指正

Une centaine de pays en développement le considèrent tout autrement.

百来个发展中国家另有看法。

评价该例句:好评差评指正

A le nombre jusqu’à leur mort, il suffisait JinWu n’a pas autrement.

有好多人到死那天,太太还未发现他另有金屋。

评价该例句:好评差评指正

Après cela, je ne pouvais agir autrement.

既然如此, 我也只能样做了。

评价该例句:好评差评指正

Elle est autrement moins raisonnable que sa sœur.

她远远没有她姐姐理。

评价该例句:好评差评指正

Il ne me semble pas qu'on puisse faire autrement.

我并不认为还有另外做法。我看也只能样啦。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas pu faire autrement que d'y aller.

当时我非去不可。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).

此外,我还想知道(该机)急医疗救助点在什么地方。

评价该例句:好评差评指正

Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.

然而,南亚各国拆船现实却并非如此。

评价该例句:好评差评指正

C'est très beau en théorie, mais en fait il en est autrement.

在理论上很好, 但在实际上却是另一码事。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.

我没有勇气,或者生活另有安排。

评价该例句:好评差评指正

Descartes ou Spinoza ne diront pas autre chose, la formulant autrement, dans un contexte dissemblable.

笛卡尔或者斯宾诺莎除了在不同背景下提出命题,再没说其它

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.

换句话说,他在英国人眼前承认了法国真正代表。

评价该例句:好评差评指正

C’est pourquoi, cette image, et il ne pouvait pas en être autrement, elle n’existe pas.

因此,个形象当然也就不存在了,确实也只可能如此。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.

显然充满活力特别委员会主席一定会样做。

评价该例句:好评差评指正

Si j'étais vous, je ferais autrement.

我如果是你话,我就不么做。

评价该例句:好评差评指正

Il autrement impossible de vendre des matériaux.

否则,物料销售是不可能

评价该例句:好评差评指正

Ils nous préfèrent débiteurs, autrement dit vulnérables.

它们希望我们继续欠债——换句话说,处于弱势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nevers, neveu, Neveux, n'évite, névralgie, névralgique, névraxe, névraxitique, névrilème, névrilemme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历年法语专四dictée

Une envie de respirer Paris autrement ?

想要感受巴黎吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il en va tout autrement pour la langue française.

对于法语而言,则恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Attendez, vous ne pourriez pas régler votre différent autrement ?

等等,你们就不他方式解决争端吗?

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

La justice criminelle ne procède pas autrement, dit Vernou.

“判刑事案子何尝不如此?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Aimez-moi bien, comme un bon ami, mais pas autrement.

像一个好朋友那样爱吧,但是不超过这个程度。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Souvent, il en va tout autrement.

而大部分时候却并非如此。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et qu'en somme, un appareil photo ou un smartphone, un smartphone ne fonctionne pas autrement.

来说,相机或智手机同样如此。智手机并没有他不同

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le moyen de procéder autrement ?

可是,除此之外们还做些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Et comment pourrait-il en être autrement ?

怎么可不这么嫉妒呢?

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘

Découvre avec nous l’histoire des artistes autrement !

们一起以不同方式发现艺术家故事!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Autrement dit, ils ne changent jamais de forme.

换句话说,它们从不改变形式。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Est-ce que tu aurais pu faire autrement?

你有想过他做法吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Autrement dit, la transformer en vapeur d'eau.

换句话说,把它变成水蒸气。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Autrement dit, chacun a fait sa part d’économie.

换句话说,每个人都在节约水。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je ne sais pas comment te le dire autrement.

直话直说了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je serais un mauvais fils si j’agissais autrement.

要不这样办,就是个坏儿子。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Autrement, c’est fini ; avant peu tu seras dans l’engrenage.

要不,你便完了,不多久,你便陷在那一套联动齿轮里。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Autrement dit, je suis tout à moi-même quand j'agis.

换句话说,当行动时,完全沉浸在自己中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le terme flamand est « witlof » , autrement dit « feuillage blanc » .

佛拉芒语中被称为“witlof”,也就是“白色叶子”。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Autrement dit, il était probablement encore en vie.

换句话说,现在他可还活着。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


névrose, névrosé, névrosée, névrosique, névrosthénique, névrotique, névrotomie, new, new delhi, new hampshire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接