有奖纠错
| 划词

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

也就是动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.

换句话,他在英国人眼前承认了法国的真正代表。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous préfèrent débiteurs, autrement dit vulnérables.

希望我继续欠债——换句话,处于弱势。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, on est en plein apprentissage.

这个要成了一种“边干边学”的形式。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.

换言之,该意见应该得到听取和遵循。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, ce changement doit être financièrement justifié.

换句话,它必须具有财务上的合理性。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, nous sommes nés pour nous entraider.

换言之,我应协助彼此。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, pour eux, l'objectif 8 est primordial.

换言之,对于它,目标8绝对重要。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, quelle serait la portée de cet instrument?

换句话,禁产条约的范围应是多大?

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?

换言之,这10分钟派什么用场?

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.

换言之,提议的治疗可能使条件恶化。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, il ne restait plus rien pour les Palestiniens.

结果,巴勒斯坦人什么也没有剩下。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, nous avons eu largement le temps de parler.

换句话,我已有过很充裕的时间行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'arbre ne doit pas cacher la forêt.

换言之,看到树木时,不应忘记其背后的森林。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, la demande mondiale de pétrole va sensiblement augmenter.

总之,世界对石油的需求将会大大增加。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, ils seraient devenus M. et Mme Engelhard.

换言之,他本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, une reconnaissance expresse est prévue dans tous les cas.

因此,始终提到明确的承认。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le problème de conflits entre conventions pourrait se poser.

因此,可能产生公约冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同的价值可能极易变化。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭的效率在今天仍然无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Autrement dit, ils ne choisissaient plus rien.

换句话对什么都不选择了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Autrement dit, ils ne changent jamais de forme.

换句话,它从不改变形式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autrement dit, la transformer en vapeur d'eau.

换句话,把它变成水蒸气。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Autrement dit, chacun a fait sa part d’économie.

换句话,每个人都在节约用水。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Autrement dit, selon Fibiger, l’ingestion de ce ver parasite entraîne un cancer.

换句话,根据菲比格的法,摄入这种寄虫会导致癌症。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

La justice criminelle ne procède pas autrement, dit Vernou.

“判刑事案子何尝不如此?”

评价该例句:好评差评指正
法式活哲学

Autrement dit, je suis tout à moi-même quand j'agis.

换句话,当我行动时,我完全沉浸在自己中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le terme flamand est « witlof » , autrement dit « feuillage blanc » .

佛拉芒语中被称为“witlof”,也就是“白色的叶子”。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Autrement dit, il était probablement encore en vie.

换句话,现在可能还活着。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, il faut avoir des contacts faciles avec la langue.

换句话,得轻松接触语言。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, Baudelaire considérait que tous les Belges étaient des idiots.

换句话,波德莱尔认为所有比利时人都是傻子。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Autrement dit, elle n'a rien par elle-même.

换句话,她不是因为她自己,而是因为她所能提供的东西而被认可。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Autrement dit, ils gagnent leur vie grâce à toi et tes données.

换句话通过你和你的数据来赚钱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le quinze de France affronte les All Blacks, autrement dit la Nouvelle-Zélande.

法国十五人队对阵全黑队,也就是新西兰队。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce code sera ultimement appelé le bushido, autrement dit la voie du guerrier.

这种准则被称为武士道,换言之就是勇士之路。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

L'un des plus gros producteurs de textile indien, autrement dit du monde.

印度最大的纺织品产商之一,换句话,是世界上最大的纺织品产商。

评价该例句:好评差评指正
科学

Autrement dit : le Nobel de l'économie.

诺贝尔经济学奖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Autrement dit, les gens se lavaient moins à la Renaissance qu'au Moyen Âge.

换句话,在文艺复兴时期,人并没有像中世纪那样多的洗衣服。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Autrement dit, la France signe son entrée dans la collaboration avec l'Allemagne nazie.

换句话,法国同意与纳粹德国合作。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Autrement dit : le nucléaire c'est son métier.

换句话,核能就是的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier, glacière, glaciériste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接