有奖纠错
| 划词

Le distributeur a avalé ma carte de crédit.

〈转义〉动取款机把我的用卡吞进去了。

评价该例句:好评差评指正

Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.

她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他以为真。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'autopsie fait apparaître que M. Fall est mort après avoir avalé un sachet en plastique contenant des stupéfiants.

尸体解剖的结果说明,Fall先生死于吞咽一小包裹在塑料袋内的毒品。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout en nous efforçant de respirer l'air frais de l'avenir, nous avons plutôt avalé des cendres et de la poussière.

而,我们在努力呼吸未来的新鲜空气的同时,却吞了满口的灰末和尘埃。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque avalé une ferme parasites "bourgeon de sang", il est flottant, et est, de la neige, comme une épaisse couverture de cultures.

当害虫吞噬着农家人的“血芽”时,它飘落了,变成雪,作为庄稼的厚棉被。

评价该例句:好评差评指正

Il a l'air d'avoir avalé sa canne.

〈口语〉他的样子很不

评价该例句:好评差评指正

Elle tire son nom d’un recueil de nouvelles du XIXème siècle : “Laissez le choix au lecteur de décider du sort probable de l’homme qui avait avalé le fantôme”.

展览的主19世纪一部小说选集:“让读者决定可能是哪类人吞噬了幽灵”。

评价该例句:好评差评指正

On estime que près d'un million d'oiseaux marins meurent chaque année parce qu'ils sont emmêlés dans des déchets flottants ou qu'ils en ont avalé.

人们认为每年有近100万只海鸟死于漂浮物缠绕或吞食漂浮物。

评价该例句:好评差评指正

Il se prépare à faire feu lorsque tout à coup l'idée lui vient que le Loup pourrait bien avoir avalé la grand-mère et qu'il serait peut-être encore possible de la sauver.

在他准备开火的时候,他忽想到可能这只大灰狼吞掉了老奶奶,而他还有可能把她就出来。

评价该例句:好评差评指正

Des scientifiques de Sea Life Surveys estiment que, dans le monde, plus d'un million d'oiseaux et de 100 000 mammifères marins et tortues de mer meurent chaque année parce qu'ils sont pris dans des débris ou en ont avalé.

海洋生命调查科学家估计,就全球而言,每年有100多万只鸟和10万只海洋哺乳动物和海龟死于塑料缠绕或吞食塑料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣, 大衣的面子, 大姨, 大姨子, 大义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Comme chaque fois, on aurait dit qu'elle avait avalé le manuel.

赫敏好像把课本吃进了肚里似,非常自然地说。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les volontaires ayant avalé un comprimé de propanolol se seraient montrés moins stressés.

吞下丙泊酚片愿者显示出没那么紧张。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

C'est bien, Peppa, tu as tout avalé.

很好,佩奇,你全吃了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Paul Rosolie, un naturaliste américain, a accepté d'être avalé tout entier par un anaconda pour une émission de télévision.

保罗-罗索里,一位美国自然学家,同意为一个电视节目被巨蟒整个吞下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sous le choc, Harry avait avalé une bonne quantité de bulles.

哈利一惊之下,吞下了几大口泡泡。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et puis, la taille, le fait qu'on se dit : En trois bouchées, hop, c'est avalé.

至于尺寸,有人说:只要三口,就吃完啦。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! malheur ! elle a avalé un rude pépin !

唉!真霉气!她竟怀了这么大一颗果呀!”

评价该例句:好评差评指正
法式生哲学

J'ai coché, j'ai fait tant de kilomètres, j'ai avalé des kilomètres.

我走了多少公里,我就占有了多少。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle a avalé par mégarde un élixir d'immortalité et s'est envolée vers la lune.

因为不小心吞下了长生不老药,她飞升到了月宫。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

En traversant la chambre, elle se promit qu’aussitôt le thé avalé elle appellerait Stanley.

当她穿过卧室时,她在心中对自己说,待会儿一喝完茶就打电话给斯坦利。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et l’objet était enlevé, avalé par la gueule béante du tunnel, l’exédié dans les entrailles de la terre.

于是东西就被搬走,被地道张开大口吞没,被运送到地底深处。

评价该例句:好评差评指正
儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela, répondit un des matelots, c’est un morceau de roc que la bête aura avalé pour se lester.

“那个呀,”一个水手回答说,“那是一块石头,那家伙吞下去为了平衡身体。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son petit-déjeuner avalé, Wang Miao demanda congé à son centre de recherches et partit en voiture à l’hôpital.

早饭后,汪淼向纳米中心请了假,开车去医院。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mon pauvre toutou, lui dit-il, tu as donc avalé un tonneau qu’on te voit tous les cerceaux !

“我可怜嘟嘟,”他对那瘦狗说,“你吞了一个大酒桶吧?你浑身是桶箍。”

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Chaque petit noir avalé génère son marc de café qui part directement à la poubelle.

每一颗被(咖啡机)吞没黑色咖啡豆都会产生渣滓,这将被直接扔进垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Lui souriant, je lui réponds « Rien du tout, je t'assure. » Alors nous avons avalé la dernière bouchée, ensemble.

他笑着,我回答《没什么,放心啦》然后我们就一起吃下了最后一块。这是我吃过最好吃曲奇。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il faut 7 ans pour digérer un chewing-gum. Personnellement, à cause de ce mythe, je n'ai jamais avalé mes chewing-gums.

口香糖需要七年才能消化。由于这个谣言,我个人从来没有吞下过口香糖。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je crois que je n'ai jamais avalé deux cafés de ma vie, dit-elle en trempant ses lèvres dans le breuvage.

“我想我这辈子从来没喝过咖啡。”她一边说,一边用嘴唇吸了吸咖啡。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'anaconda a fini par l'attaquer, l'a avalé la tête la première et a commencé à le serrer.

大蟒蛇终于攻击了他,把他头先吞了下去,并开始勒紧他。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Depuis son enfance, elle en avait tellement avalé, qu’elle s’étonnait de le supporter si mal, les oreilles bourdonnantes, la gorge en feu.

她自幼不知吸过多少这种毒气,因此她奇怪今天自己为什么不能支持了;她耳朵里嗡嗡作响,喉头也干得冒烟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的, 大有可为, 大有人在, 大有文章, 大有希望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接