有奖纠错
| 划词

L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.

拉嘉德接受邀请,先是担任负责对外贸易事务级代表。

评价该例句:好评差评指正

Les Antilles néerlandaises comptent également 34 avocates, et 71 avocats.

荷属安列斯还有34名女出庭和71名男出庭

评价该例句:好评差评指正

À Curaçao, il y avait 63 avocates et 117 avocats.

在库拉索岛,有63名女和117名男

评价该例句:好评差评指正

Il y a actuellement 3 189 avocates en exercice en Malaisie occidentale.

目前,西马来西亚共有3 189名女

评价该例句:好评差评指正

Il aurait pu demander à son avocate d'agir en son nom.

事实上,他本可指示他代表他继续下去。

评价该例句:好评差评指正

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请出后,拒绝透露详情。

评价该例句:好评差评指正

Avocat en droit du travail au Ministère public kenyan.

担任与工会公共门有关联劳资事务

评价该例句:好评差评指正

Avocat international en France et dans de nombreux autres pays.

在法国和其他很多国家开业国际

评价该例句:好评差评指正

Principale avocate dans un grand nombre de procès pour meurtre.

高级(首席),在许多谋杀案审判中担任辩方

评价该例句:好评差评指正

Avocate à la Cour suprême du Kenya (26 années d'expérience).

肯尼亚高等法院执业积26年经验。

评价该例句:好评差评指正

L'Association des avocates du Libéria travaille avec nous dans ce sens.

女性协会正在与利比里亚在这方面进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il y a, dans le pays, de nombreuses avocates, magistrates et juges de sexe féminin.

巴基斯坦现有许多女治安官和女法官。

评价该例句:好评差评指正

Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.

目前有七位本地从事私人业务,共增加了三位。

评价该例句:好评差评指正

Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

苏丹共和国注册和宣誓公证人。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat de l'Avocat du Principe d'égalité est d'ordre plus général.

平等原则辩护任务在性质上较为普通。

评价该例句:好评差评指正

L'Avocat général est le conseiller juridique de l'avocat en chef du gouvernement.

检察总是政府顾问和检察

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certaines d'entre elles travaillent parfois comme avocates ou comme conseillères juridiques au sein d'organismes publics.

然而,有时,这类妇女在公共机构担任咨询人或顾问。

评价该例句:好评差评指正

La loi ne fait aucune distinction entre les avocats et les avocates devant les tribunaux.

按照法,男女在法院面前一平等。

评价该例句:好评差评指正

L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.

人民辩护人(AvP)是一个独立自主机构,它行动不受任何其他公共机构干涉。

评价该例句:好评差评指正

Mme Striggner-Scott est avocate et principale associée d'un cabinet de conseil juridique à Accra.

斯特格纳-斯科特女士是加纳阿克拉一所法咨询所和主要合伙人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网, 袋形缝术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Si c'est une femme, alors on dira une avocate en ajoutant un E à la fin.

如果是女性话,我们就说avocate,后面加个e。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si on dit avocate, alors on parle d'une femme avocate au féminin.

如果我们说,那么我们就是在谈论一位女

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mes parents ont travaillé comme " avocate" pendant huit ans.

父母当了八年

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Son avocate, la féministe Gisèle Halimi, obtient l'acquittement.

女权主义者吉赛尔·哈利米使她无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Son avocate vient tout juste d'échanger quelques mots avec lui.

刚刚和他交谈了几句。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle dit que ses parents sont " avocates" à la place de " avocats" .

她说她父母是“avocates而不是“avocats”。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Ces deux avocates essayent d'ailleurs de porter l'affaire en justice.

两位此外试着用公正处理事情。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle est même devenue avocate au barreau du Cambodge.

她甚至成为柬埔寨事务所

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'avocate : C'est important pour votre future carrière.

未来职业非常重要。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mes parents ont travaillé comme " avocate" et ensuite elle a dit " avocate" au lieu de " avocats" .

父母是一名“”,然后她说“”而不是“”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Avocat, c'est une profession. Un avocat, c'est la personne qui défend ses clients devant la justice.

是一种职业。他在法庭上为委托人进行辩护。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Justin : Je rêve d'être avocat... Mais ce n'est pas facile. Vous êtes avocate ?

我想成为一名...但是并不简单。您是吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle est défendue par Gisèle Halimi, une avocate très engagée dans la lutte pour la libéralisation de l'avortement.

辩护是吉赛尔·哈利米,她是一位积极参与堕胎自由化斗争

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Ces avocates de la cause animale ont pris la pose à la porte de Brandebourg.

动物原由那些在勃兰登堡门口站着。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'avocate : Un peu oui, parce qu'on a des responsabilités importantes.

有一点,因为我们需要具备很重责任感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

" Nous sommes sous le choc" déclarent ses avocates.

" 我们感到震惊," 他

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'avocate : Oui. C'est vrai, les études sont sélectives, et vous devez passer un concours qui est difficile.

。没错,学习是有选择性,您必须通过一场很困难竞争。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Défendue par l'avocate Gisèle Halimi, l'adolescente est relaxée.

吉赛尔·哈利米辩护下,名少年被无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Gisèle Halimi s'inscrit alors au barreau de Tunis et devient vite une avocate engagée.

吉赛尔·哈利米随后在突尼斯协会注册,并很快成为一名忠诚

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Cette photo vous êtes jeune avocate.

张照片你是一个年轻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨], 戴帽子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接