Tout cela se traduit par une grave crise structurelle ayant pour cause profonde la lenteur de la croissance économique.
所有这些正在引深刻经济增长缓慢结构危机。
En conséquence, le Comité reconnaît que des opérations militaires ont eu lieu et qu'il y a eu rupture de l'ordre civil au Koweït pendant l'occupation, faits ayant pour cause directe l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et ayant pu entraîner les pertes déclarées dans les réclamations examinées.
因此,小组认为,占领期间在科威特军事行动和内乱是因伊拉克入侵和占领科威特所直接造成,造成结果可能就是目前在审查索赔所断定损失。
La Commission de consolidation de la paix doit se concentrer sur des domaines ayant un lien direct et visible avec les causes des conflits, des domaines dans lesquels les instruments de « développement classique » ne sont ni disponibles ni opérationnels, et des domaines où la coordination et l'intégration sont particulièrement nécessaires.
建设和平委员会应侧重于那些与冲突因有着直接和可追查联系领域,那些没有或无法使用所谓传统发展工具领域,那些特别需要协调和合并领域。
Les principes et les méthodes qui ont déjà été appliqués dans d'autres cas de migrations devraient être évalués en fonction de leur pertinence dans le cas des migrations ayant des causes écologiques étant donné qu'une planification et des mesures précoces pourraient limiter les migrations forcées et atténuer les effets d'une mobilité incontrôlée.
应当对已经应用在其他移徙案例中原则和方法进行评估,看其是否适用于因环境因素导致移徙,因为早期规划和行动会限制被迫移徙并减轻自由移徙影响。
Il rappelle que les dispositions du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif n'obligent pas les auteurs de communications à épuiser des recours qui n'ont objectivement aucune chance d'aboutir et estime que l'auteur a suffisamment montré qu'il aurait été vain de demander la récusation des juges ayant entendu sa cause.
它回顾说,《任择议定书》第五条第2款(丑)项并不要求提交人用尽客观上无胜诉前景补救办法, 并认为提交人已提供足够证据,证明他即使要求参与审理他案件法官回避,亦无济于事。
Le Conseil exécutif, pour le choix des experts et des arbitres, devrait tenir dûment compte des impératifs d'une répartition géographique équilibrée des sièges, et veiller à ce que la composition des deux groupes garantisse leur neutralité et leur impartialité, ce qui devrait exclure qu'en fassent partie des ressortissants des États où sont enregistrées les sociétés ayant participé aux transactions en cause ou des sociétés qui leur sont affiliées.
为实现这目标,作为买方或供应商或其关系户而有利益牵涉在内任何国家国民都不应成为小组成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。