有奖纠错
| 划词

Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.

到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.

摩洛哥的机场网络规模相当大。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约应立即禁止将外人拘留在机场中转地区的做法。

评价该例句:好评差评指正

Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.

根据审查结果,机场警察酌情实行管制。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».

家机场安全方案第三章A部分提到这些文书。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.

机场管理局局长——职责包括主管在马久罗的阿吗塔际机场的营业和安全。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.

对于乘飞机到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法土,将被安置在等候区。

评价该例句:好评差评指正

Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?

机场和海港人员是否经过筛,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些

评价该例句:好评差评指正

La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.

事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加机场保安工作。

评价该例句:好评差评指正

Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.

主要服务项目包括为家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础研究报告。

评价该例句:好评差评指正

En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.

就移民目的而言,边境是一个区域(如港口、机场或海关,而不是一条线)。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.

新特派团业务地区内海港和机场的基础受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.

在许多家的专门机构中有来自警察或海关的代表,有一个家(牙买加)提到其中还包括一个机场小队。

评价该例句:好评差评指正

De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".

机场方面,巴黎奥利机场的跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.

那里的公路网既不完全,又不可靠;现有机场糟糕,每年雨季运输和任何建筑工必须停工长达四个月。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.

此外,以色列机场当局向所有车辆收费,包括工程处操作的在卡尔尼查站过境的车辆。

评价该例句:好评差评指正

Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.

除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在机场基础管理中使用高分辨率图像和地理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.

费用估计数考虑了因与海地家机场管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。

评价该例句:好评差评指正

Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.

就在该不景气之前,机场管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使机场的总面积增加两倍。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.

道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犊皮纸版本, 犊子, , , 黩武, 黩武的/好战分子, 黩武主义, 髑髅, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Le convoi s'ébranla et quitta la zone aéroportuaire en empruntant l'autoroute 678.

车子启动,离开飞机,驶上678高速公路。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un officier de la police aéroportuaire vint la chercher dans la salle d'attente.

一名机候机室里寻找朱莉亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des arguments qui ont convaincu cet ancien agent de sûreté aéroportuaire.

- 说服这位前机保安人员的论据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une anarchie de bagages à perte de vue dans les coulisses de l'aéroport Charles-de-Gaulle, en pleine grève du personnel aéroportuaire.

- 戴高乐机的幕后,一目了然的李无政府状态,工作人员的罢工中。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais aujourd'hui, la Chine veut se connecter aux grands flux mondiaux, d'où l'ouverture à Pékin d'un second hub aéroportuaire, à Daxing.

但今天,中国希望与世界主要交通连接,因此北京开设了第二个机,即大兴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Officiellement, aucune cyberattaque ni fuite de données n'a été à ce jour imputée à Nuctech, mais comme va nous le montrer cet expert en sûreté aéroportuaire, un scanner à rayons X fonctionne avant tout comme un ordinateur.

到目前为止,官方没有将网络攻击或数据泄露归咎于同方威视,但正如这位机安全专家向我们展示的那样,X 射线扫描仪的工作原理主要类似于计算机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Aaj TV a rapporté qu'au moins 10 personnes, dont sept membres de la Force de sécurité aéroportuaire, un policier, un employé de l'autorité de l'aviation civile et un capitaine de Pakistan International Airlines ont été tués dans l'attaque.

Aaj TV 报道称,至少有 10 人“攻势”中丧生,其中包括机安全部队的 7 名成员、一名、民航局雇员和巴基斯坦国际航空公司的一名机长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ils sont en train de prendre possession de l'enceinte aéroportuaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管, 堵塞故障, 堵塞裂缝, 堵塞器, 堵塞水道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接