有奖纠错
| 划词

En outre, un babillard a été créé afin de faciliter l'échange d'informations entre les commissions régionales via l'Internet.

此外,已经建立一个因特网公告栏,以便于各区域委员会之间交流

评价该例句:好评差评指正

Des informations sur ces questions seront échangées grâce un site Web hébergé par le Bureau des affaires spatiales (uncosa.unvienna.org) et à un babillard hébergé par l'Union internationale des télécommunications.

于这些事将通过外层空间事务厅的网址(uncosa.unvienna.org)和国际电联盟主持的网页板进行交流。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a donné une haute priorité à l'amélioration de la connectivité électronique et l'intranet de l'organisation, le système de babillard électronique et la création de sites Web ont connu une rapide expansion.

高度重视改进电子连接情况,因此本组织的内部网、公告板系统以及网站的建立等方面增长迅速。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion de ce service a été accueillie favorablement par les bibliothèques dépositaires, qui ont fait savoir qu'elles relaient les informations reçues auprès de leurs abonnés en les affichant sur leurs babillards et leur site Web.

服务获得的反馈是积极的,各图书馆报告说通过在公告栏和网址上进行张贴,它们将这些再传播给它们的主顾。

评价该例句:好评差评指正

Le recours massif, pendant le processus de transition, au système de babillard électronique pour consulter les fonctionnaires a mieux fait connaître par ces derniers le système, qu'ils utilisent avec plus d'aisance, mais cela a révélé la nécessité de renforcer la culture des communications électroniques.

转型期间广泛使用电子公告板系统来进行工作人员磋商,使工作人员更加熟悉这一系统并提高了工作人员使用该系统的心,但同时暴露出需要加强电子通讯文化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲惨的情景, 悲惨的遭遇, 悲惨景象, 悲惨可怕的, 悲惨可怕的景象, 悲惨世界, 悲惨事件, 悲恻, 悲愁, 悲怆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接