Certains de ces pays sont déjà bailleurs de fonds.
有些转型期经已经成为助。
Pourquoi revenir sur ce principe avec des bailleurs d'autres continents?
为什么对来自其他大陆的助,我们竟要违反这一原则?
Le troisième point concerne l'appui apporté par les bailleurs de fonds.
第三项内容是助的有效支助。
Demandons aux autres bailleurs de fonds de se joindre à cette initiative.
让我们请求其它助加入这项倡议。
Nous appelons instamment les bailleurs de fonds à rester généreux dans ce domaine.
我们敦促助在这一努力中继续慷解囊。
Ce mécanisme doit être élargi pour inclure également les principaux bailleurs de fonds.
需要扩大这个机制以便也包括主要助。
L'Union européenne représente le principal bailleur de fonds du groupe des multilatéraux.
欧洲联盟是主要的多边助。
C'est pourquoi nous exhortons les bailleurs de fonds à accroître leur aide précieuse.
在这方面,我们谨敦促助界增加其宝贵的支持。
Nous sommes très reconnaissants des efforts entrepris par les bailleurs de fonds nationaux et internationaux.
我们非常感谢各和际助作出的努力。
De convaincre les bailleurs de fonds à honorer leurs engagements en octroyant les aides promises.
说服资金助履行承诺,提供所答应的援助。
Je suis fier que les États-Unis soient le principal bailleur de fonds de l'UNICEF.
我感到自豪的是,美是儿童基金会的主要助。
Il a été demandé aux bailleurs de fonds de soutenir les activités des programmes correspondants.
他们吁请各助支持各有关方案的活动。
Ce Plan d'action pour Madagascar a été également discuté avec les bailleurs de fonds.
与助团体的成员讨论了这些计划。
Ils ont également encouragé les bailleurs de fonds à contribuer au Fonds d'affectation spéciale Sud-Sud.
此外,还鼓励助向南南信托基金款。
Nous continuons d'encourager les bailleurs de fonds internationaux - en particulier l'appui européen - dans ces domaines.
我们继续鼓励际助、尤其是欧洲在这些方面的支持。
J'apprécie beaucoup l'aide et l'assistance fournies par les bailleurs de fonds et les organisations internationales.
我高度赞赏助和际组织提供的援助和协助。
La planification budgétaire repose sur l'hypothèse que 25 millions d'euros seulement proviendront de bailleurs de fonds.
预算规划假定只从助手中得到2 500万欧元的一般预算支助。
Les bailleurs de fonds appuieraient les efforts nationaux.
助支助可加强在这方面的努力。
Le Japon est un grand bailleur de fonds de l'ONUDI.
日本是工发组织的一个主要助。
Il convient également de renforcer la coordination entre bailleurs de fonds.
也要加强助之间的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
50 % des 16 milliards d'euros que les bailleurs ont annoncés.
捐助者赠与的160亿欧元的50%。
Cette ouverture est un choix politique de la France, le principal bailleur de fonds de l'organisation.
这种开放性是法国这个组织的主要出资者的政。
A partir de 2021 ce nouveau dispositif sera ouvert aux propriétaires bailleurs et aux syndicats de copropriétaires.
从2021起,该机制会适用于出租住宅的房东以及共同所有人的工会。
Contacté, l'ascensoriste nous dit qu'il a bien envoyé un devis au bailleur.
- 联系,电梯公司告诉我们,他确实已经向出租人发送了估价单。
Il est demandé aux bailleurs, au parquet et aux préfectures d'échanger leurs informations.
房东、检察官和都道县被要求交换信息。
Dans le même temps, les entrées des immeubles ont été sécurisées par les bailleurs sociaux.
- 同时,建筑物的入口由社会房东保护。
Les montants sont parfois exorbitants, comme l'a subi ce bailleur d'un HLM de région parisienne.
有时,金额过高,正如巴黎地区 HLM 出租人所遭受的那样。
Sa présidente dénonce la lenteur des bailleurs sociaux.
其主席谴责社会地主的迟缓。
Le bailleur, lui, n'a pas souhaité répondre à nos sollicitations.
出租人不想回应我们的要求。
Il y a des bailleurs qui réclament les clés des magasins depuis de longs mois.
几个月来,有些房东一直在索要商店的钥匙。
Une conférence des bailleurs de fonds de la Centrafrique se tenait ce mardi à Bruxelles.
SB:中非共和国捐助者会议于周二在布鲁塞尔举。
En attendant la réparation, le bailleur social a mis en place un système de portage.
在等待修复的同时,社会房东设置了搬运系统。
Les propriétaires et les bailleurs se serviraient de ces listes illégales.
业主和房东会使用这些非法名单。
Reste à savoir si les bailleurs joueront le jeu ou si le marché s'en verra chamboulé.
捐助者是否会玩这个游戏,或者市场是否会发生翻天覆地的变化,还有待观察。
Coût total du service de portage par jour: 1500 euros, aux frais du bailleur social.
- 每天搬运服务的总费用:1500 欧元,费用由社会房东承担。
Un accord a été trouvé ce matin entre le gouvernement chypriote et ses bailleurs de fonds internationaux.
塞浦路斯政与其国际捐助者今天上午达成了一项协议。
Les bailleurs et les professionnels de l'immobilier la partagent.
出租人和房地产专业人士分享。
Un autre bailleur social, Action Logement, s'engage lui aussi à acheter 30 000 habitations pour les louer.
另一家社会房东 Action Logement 也承诺购买 30,000 套房屋出租。
Parmi les mesures, le bailleur encourage à moins prendre l'ascenseur.
其中,出租人鼓励人们少乘电梯。
Et il y a des bailleurs qui sont des petits retraités qui ont des compléments de revenus indispensables.
还有一些出租人是小型退休人员,他们有必要的额外收入。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释