Ces plantes enjolivent ton balcon.
这些植物扮着你的阳。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气一放晴,就可以重新粉刷阳了。
On l'aperçoit du balcon.
我们从阳上看到了他。
Guillaume, regarde sur le balcon, le chat!
你看!阳上有只猫!”
Il y a une terrasse, un petit balcon.
有一个露、一个小阳。
J'aimerais plutôt ne pas être au balcon ... merci.
我不想要楼厅的座位。谢谢你。
Après avoir ouvert le balcon de l'ensemble du paquet, pas de la même manière.
打开后整个阳就像没有一样。
La chambre n'a pas de balcon.
这房间太小。
La vue du balcon n'est pas banale.
阳上的景色还不错。
Une vigne enguirlande le balcon.
〈比〉藤盘绕着阳。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有个阳,从那里望去风景很美。
Du balcon, nous observions le carrousel des voitures sur la place de l'Opéra.
我们从阳上观赏歌剧院广场来来往往的车流。
Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.
本设备占地小,阳和楼顶均可方便安.
George se présenta , et on lui donna une chambre au deuxième étage, avec balcon sur la rue .
乔治来了以后, 旅馆就给他开了 一个房间, 房间在三楼, 阳临街。
Certainement du luxe… un balcon.
还有阳,算奢侈的了。
Elles sont assises là-haut au balcon.
这些代表现在正坐在旁听席上。
Cinquante (50) sièges sur les 333 sièges situés au balcon seront attribués aux organisations non gouvernementales.
露区共333个座席,其中50个将分配给非政府组织。
Des cabines pour réunions bilatérales seront installées aux deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale.
大会堂二楼和三楼露区将设立临时双边会议间。
Les principaux opérateurs: balcon cadre du champ, invisible fenêtres, le soleil, chambre, bureau portes, contrôlée à distance de voiture de Tocumen.
无框阳框,隐形纱窗,阳光房,套门,遥控汽车库门。
Dans certains cas, les magistrats tiennent audience sur leur balcon ou dans des maisons privées, car les tribunaux ne sont plus utilisables.
在某些地方,由于法院房屋摇摇欲坠或被夷为平地,治安法官在凉或在私人家庭里举行听证会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rieux alla au balcon et Cottard l'y suivit.
里厄走到阳台上,柯塔尔也跟着他走出来。
Lorenzo s'était accoudé au balcon de son bureau.
在办公室里,洛伦佐双肘撑在阳台的栏杆上。
Non, il n’y a pas de balcon dans son appartement.
没有,她的公寓没有阳台。
Toutes les femmes étaient aux balcons.
女人都在阳台上。
Est-ce qu’il y a un balcon dans l'appartement de Marie ?
玛丽的公寓有阳台吗?
Tous les gens sont sortis au balcon et ont applaudi pour la République.
所有的人都走到了阳台上,为鼓掌。
On y trouve le fameux balcon de l’héroïne de Shakespeare ainsi que sa statue.
以看到那个著名的阳台,属于莎士比亚的女主角,还有她的铜像。
Vous ne jetez pas les feuilles, mais vos feuilles tombent sur mon balcon !
你没有扔叶子,但是你的叶子落在了的阳台上!
Devant la fenêtre, le balcon était gris.
窗外阳台上是一片灰色。
Donc voilà, on voit le papa Noël, le père Noël qui est au balcon.
看到了圣诞老人,他在阳台上。
Je me suis aussi lavé les mains et, pour finir, je me suis mis au balcon.
洗了洗手,最后,上了阳台。
Chacun avait ses prétentions ; les moins affairés louaient des balcons pour voir l’entrée du roi.
每一个人都有所要求,那些闲人则租用阳台以观看王进城。
Luo Ji vit du linge étendu au balcon et même quelques pots de fleurs aux fenêtres.
罗辑看到了晾在外面的衣服,甚至还看到了有的窗台上放着的几盆花草。
La caissière : Il reste seulement des places à 40 euros, au premier balcon.
只有40欧元的座位了。在二楼看台。
Si on l’apercevait remontant au balcon, ce serait une circonstance difficile à expliquer.
“如果有人看见绳子直通到阳台上,那就说不清了。”
Que ne pouvait-elle s’accouder sur le balcon des chalets suisses ou enfermer sa tristesse dans un cottage écossais.
她多么盼望在瑞士山间别墅的阳台上凭栏远眺,或者把自己的忧郁关在苏格兰的村庄里!
Tu peux récupérer le balai sur le balcon stp ?
请你到阳台上拿一下扫帚好吗?
Par contre ça n'enlève pas l'envie aux gens de vouloir décorer un petit peu leur balcon, tu vois.
另一方面,这也不能消除人对装饰阳台的想法。你看。
Voilà le balcon d’où Charles IX a tiré sur le peuple.
“这就是查理九世对民众射击的阳台。”
Un jeune homme : Et... ça ne vous ennuierait pas de les faire sécher sur votre balcon?
恩… … 以放在你的阳台上晾干吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释