On l'aperçoit du balcon.
我们上看到了他。
Ces plantes enjolivent ton balcon.
这些植物装扮你的。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气放晴,就可以重新粉刷了。
Guillaume, regarde sur le balcon, le chat!
你看!上有只猫!”
Après avoir ouvert le balcon de l'ensemble du paquet, pas de la même manière.
打开后整就像没有封装样。
La chambre n'a pas de balcon.
这房间太。
Il y a une terrasse, un petit balcon.
有露、。
La vue du balcon n'est pas banale.
上的景色还不错。
Une vigne enguirlande le balcon.
〈比喻〉葡萄藤盘绕。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有,那里望去风景很美。
Du balcon, nous observions le carrousel des voitures sur la place de l'Opéra.
我们上观赏歌剧院广场来来往往的车流。
Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.
本设备占地,和楼顶均可方便安装.
George se présenta , et on lui donna une chambre au deuxième étage, avec balcon sur la rue .
乔治来了以后, 旅馆就给他开了 房间, 房间在三楼, 临街。
Allons sur le balcon.
我们到上去吧。
Certainement du luxe… un balcon.
还有,算奢侈的了。
Cinquante (50) sièges sur les 333 sièges situés au balcon seront attribués aux organisations non gouvernementales.
露区共333座席,其中50将分配给非政府组织。
Des cabines pour réunions bilatérales seront installées aux deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale.
大会堂二楼和三楼露区将设立临时双边会议间。
Les principaux opérateurs: balcon cadre du champ, invisible fenêtres, le soleil, chambre, bureau portes, contrôlée à distance de voiture de Tocumen.
无框框,隐形纱窗,光房,套装门,遥控汽车库门。
Dans certains cas, les magistrats tiennent audience sur leur balcon ou dans des maisons privées, car les tribunaux ne sont plus utilisables.
在某些地方,由于法院房屋摇摇欲坠或被夷为平地,治安法官在凉或在私人家庭里举行听证会。
Le rockeur, en veste blanche et redingote noire, est apparu à un balcon intérieur du magasin surplombant les fans rassemblés au rez-de-chaussée.
穿白色上衣和黑大衣的哈里戴出现在商场里的回廊上,而楼聚满了他的歌迷们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux récupérer le balai sur le balcon stp ?
请你到阳台上拿一下扫帚好吗?
Lorenzo s'était accoudé au balcon de son bureau.
在办公室里,洛伦佐双肘撑在阳台的栏杆上。
Non, il n’y a pas de balcon dans son appartement.
没有,她的公寓没有阳台。
Toutes les femmes étaient aux balcons.
女人们都在阳台上。
Est-ce qu’il y a un balcon dans l'appartement de Marie ?
玛丽的公寓有阳台吗?
Tous les gens sont sortis au balcon et ont applaudi pour la République.
所有的人都走到了阳台上,为共和国鼓掌。
On y trouve le fameux balcon de l’héroïne de Shakespeare ainsi que sa statue.
我们可以看到那个著的阳台,属于莎士比亚的女主角,还有她的铜像。
Donc voilà, on voit le papa Noël, le père Noël qui est au balcon.
我们看到了圣诞老人,他在阳台上。
Faut voir comment elle décrit ce qu'elle plante sur son balcon au rythme au Girard.
你必须看看她如吉拉德的节奏来描述她在阳台上种植的植物。
Vous ne jetez pas les feuilles, mais vos feuilles tombent sur mon balcon !
你们没有扔叶子,但你们的叶子落在了我的阳台上!
Devant la fenêtre, le balcon était gris.
窗外阳台上一片灰色。
Rieux alla au balcon et Cottard l'y suivit.
里厄走到阳台上,柯塔尔也跟着他走出来。
Je me suis aussi lavé les mains et, pour finir, je me suis mis au balcon.
我洗了洗手,最后,上了阳台。
Chacun avait ses prétentions ; les moins affairés louaient des balcons pour voir l’entrée du roi.
每一个人都有所要求,那些闲人则租用阳台以观看国王进城。
La caissière : Il reste seulement des places à 40 euros, au premier balcon.
只有40欧元的座位了。在二楼看台。
Luo Ji vit du linge étendu au balcon et même quelques pots de fleurs aux fenêtres.
罗辑看到了晾在外面的衣服,甚至还看到了有的窗台上放着的几盆花草。
Pas qu'un peu, élu nectar du mois, tu trouveras pas mieux de tout le balcon
不只一点,这本月最佳花蜜,你在整个阳台上都找不到更好的。
Alors, le plus sûr, me direz-vous, c'est de s'installer sur son balcon ou sur sa terrasse.
所以,你们可能会说,最安全的事情就布置在你们的阳台或露台上。
Si on l’apercevait remontant au balcon, ce serait une circonstance difficile à expliquer.
“如果有人看见绳子直通到阳台上,那可就说不清了。”
Que ne pouvait-elle s’accouder sur le balcon des chalets suisses ou enfermer sa tristesse dans un cottage écossais.
她多么盼望在瑞士山间别墅的阳台上凭栏远眺,或者把自己的忧郁关在苏格兰的村庄里!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释