Dans un deuxième temps, chaque pays aurait le droit de désigner certains parages de ses eaux territoriales comme zones contrôlées de déballastage ou comme zones contrôlées de ballastage.
按照第二级,每个国家都有权将其管辖范围下的
域指定为压
放管制区,或为压
卸
管制区。
Dans un deuxième temps, seraient imposées des prescriptions spéciales à l'égard de certaines zones et, notamment, fixés les modalités et critères pour l'établissement des zones dans lesquelles des mesures de contrôle supplémentaires pourraient être imposées au ballastage et au déballastage.
第二级包括可能适用于某些地区的特别规定,包括指定对放和(或)汲取压
实施额外控制措施的地区的程序和标准。
L'OMI a signalé que le Groupe de travail avait confirmé que la seule technique d'application généralisée dont on disposait à l'heure actuelle pour empêcher la propagation d'organismes aquatiques nuisibles dans les eaux de ballast consistait en l'échange de ballastages en haute mer, que l'on devait continuer de pratiquer.
海事组织报告说,工作组已证实,在公海上换压,是现有防止压
中有害
生有机体传播所唯一广泛使用的办法,应同意继续使用下去。
Les opinions ont divergé sur le point de savoir si la technique était à l'heure actuelle suffisamment avancée pour que l'on puisse exiger des navires, au titre de leurs obligations fondamentales, qu'ils procèdent à des choix de gestion de l'eau de ballast, par exemple à des échanges de ballastages.
关于目前是否技术已足够先进,可以现有船舶采取诸如压
交换等主
压
管理备选办法,作为基线
的一部分,意见分歧。
Dans un premier temps, tous les navires se verraient imposer un certain nombre d'obligations qui se matérialiseraient dans la mise au point d'un plan de gestion des eaux de ballast et des sédiments et la tenue d'un registre de ballastage; et les nouveaux navires seraient tenus d'appliquer certaines procédures de gestion des eaux de ballast et des sédiments conformes à une norme ou un ensemble de normes données.
第一级的规定将适用于所有船舶,包括强制性规定制定压
和沉积物管理计划,
保持压
记录册,并规定新船舶须按指定标准或一系列标准实行压
和沉积物管理程序。
Dans un premier temps, les navires visés par le texte seraient tenus de répondre à certaines obligations fondamentales en matière de gestion des eaux de ballast, en tout temps et partout dans le monde, obligations matérialisées par exemple par un plan de gestion des eaux de ballast, un registre de eaux de ballast, un registre de ballastage et la mise en place de certains dispositifs de gestion des sédiments.
第一级将由该文书所管的船舶在所有时候和在全世界遵守压
管理的某些基线
,例如关于《压
管理计划》和《压
管理记录册》的
,以及一些管理沉积物能力的
等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。