有奖纠错
| 划词

Pour citer S. M. le Serviteur des deux saintes mosquées, la paix vient des cœurs et des esprits, non du barillet d'un revolver ou de l'explosion d'un missile.

我愿援引圣寺护法陛下话:和平源自人们内心,而不是枪支或爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Ses antennes locales, c'est-à-dire les services de police, sont également habilitées à délivrer des licences pour l'obtention d'armes (à l'exception des armes rayées, des pistolets à gaz et des revolvers à barillet).

内政部机构(也就是警)也能够颁发购买武器许可证(但来福枪、瓦斯枪和左轮除外)。

评价该例句:好评差评指正

Les États sont encouragés, lorsque cela est approprié pour le type d'arme, à appliquer également le marquage prescrit à l'alinéa a) du paragraphe 8 ci-dessus ou d'autres marquages sur d'autres parties de l'arme telles que le canon, la glissière ou le barillet, afin d'aider à identifier avec précision ces parties ou une arme donnée.

鼓励各国还酌情根据武器类型,在武器其他件,如武器枪管、套、弹筒,打上上文第八(一)分段规定标识或其他标识,以帮助正确识别这些件或具体武器。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“部件”而是提及“基件”,包括手枪枪身、枪管和枪栓;左轮手枪枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪活动装置和枪管;步枪枪栓和枪管。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“部件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少部分,其中包括枪管、套筒座或机匣、套筒或转轮、枪机或枪闩。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 4 du même article (découlant de l'accession du Portugal à la Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers) sanctionne d'une peine d'emprisonnement d'un an au maximum, ou d'une amende, la simple possession d'accessoires pour armes à feu interdites, tels que silencieux, canons, barillets, munitions et viseurs.

同条第(4)款(根据加入《欧洲控制个人获取和拥有火器公约》起草)规定得对仅仅是拥有受禁火器附件,例如消音器、枪管、镜筒、弹药和望远镜行为判处一年以下监禁,或判处罚金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie, Harpignies, harpin, harpiste, Harpodon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le rotor de la montre tourne sur lui-même, ce qui remonte automatiquement le ressort du barillet.

手表的摆陀自行旋转,自动升高条盒的弹簧。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et la forme du baril va se retrouver aussi pour expliquer un mot qui en dérive : le barillet.

而桶的形状也现来解释一个由它衍生出来的词:桶。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il différait des cinq générations précédentes de Hubble en cela que celui-ci ne possédait aucun barillet. Les lentilles n'étaient d'ailleurs même pas reliées entre elles, elles flottaient indépendamment les unes des autres.

与以前的五代勃望远镜不同,这个太空望远镜没有镜筒,甚至六个巨型镜片之间也没有接物,它们各自独立飘浮着。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quand les rentes atteignirent à 115, le père Grandet vendit, retira de Paris environ deux millions quatre cent mille francs en or, qui rejoignirent dans ses barillets les six cent mille francs d’intérêts composés que lui avaient donnés ses inscriptions.

公债涨到一百十五法郎,葛朗台老头抛了出去,在巴黎提回二百四十万法郎左右的黄金,和公债上的复利六十万法郎,一齐倒进了密室内的木桶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hassid, hassidisme, hassium, hastaire, hasté, hastée, hatchettite, hatchettolite, hâte, hâtelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接