有奖纠错
| 划词

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不断阻挡通之途。

评价该例句:好评差评指正

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打开通道路。

评价该例句:好评差评指正

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

评价该例句:好评差评指正

« Barre Hirale » avait proposé comme compromis que les deux réunions se tiennent à Kismayo.

巴雷·希拉雷提出折衷办法,以基斯马尤为两个阶段的对话的地点。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有样我们才能为扩散者非法采购活动确立禁区。

评价该例句:好评差评指正

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难阻碍我们前进、反对的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

评价该例句:好评差评指正

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新途径,我们必须把它们切断。

评价该例句:好评差评指正

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民制止恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治阻碍受感染者获得药品保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 septembre, Barre Hirale et sa milice de la JVA ont attaqué le général « Morgan », à environ 70 kilomètres de Kismayo.

15日,巴雷·希拉勒他的朱巴谷联盟民兵在离基斯马尤大约70公里之处袭击“摩根”将军。

评价该例句:好评差评指正

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税非关税壁垒是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

« Barre Hirale » a déclaré que son initiative avait été appuyée à la fois par le Président Yusuf et par le Président du Parlement.

巴雷·西拉雷声称他的倡议获得优素福总统议长的支持。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

评价该例句:好评差评指正

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

些俄罗斯军队继续摧毁民设施、封锁格鲁吉亚公路阻碍人道主义走廊的运作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物, 创作一部剧本, 创作一部小说, 创作一首歌, 创作者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une figure noire barrant le passage arrête net la bête farouche.

一张拦住去路的黑脸断然制止那凶残的野兽。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh là là, j'ai envie de me barrer d'ici !

哦,亲爱的,我想里!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dégage, Potter ! lança Malefoy, agacé, alors que Harry lui barrait le chemin.

“让,波特!”马尔福无可奈何地大叫,因为他想拐弯。却发现哈利住了他的去路。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors ça, ça veut dire, j'ai envie de me barrer, en gros.

所以大概意味着,“我想”。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il s’emberlificota dans les jupons, qui lui barraient le chemin, et faillit tomber.

但是脏衣服堆拦住了他的去路,脚下一绊险些跌了一跤。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Bras en croix, Julia lui barra le chemin.

朱莉亚张双臂,住他的去路。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shen Yufei ne répondit rien, se contentant de lui barrer la route en silence.

申玉菲没有回答,沉默地在他面前。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et tout d'un coup, paf, bouchon, route barrée.

突然 啪 堵车了 封路了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, dans la journée du 16 mars, les champs de glace nous barrèrent absolument la route.

但是,在3月16日那天,层层的冰群完全把我们的路住了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Anthony s'interposa devant la porte, lui barrant le passage.

安东尼站在住她的去路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelque chose lui barrait le chemin de ce côté-là.

有件东西堵着他方面的路。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout, on sait mieux aujourd’hui comment barrer la route aux microbes.

重要的是,如今我们更了解如何阻断微生物的传播之路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle était barrée à partir de la rue du Parc-Royal.

从御花园街起就不通行了。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Est-ce que vous voulez barrer votre signature, approuver, et signer là.

您在签名上划线,批准,然后签在那。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette poutre traversait ou plutôt barrait entièrement le trou qu’avait commencé Dantès.

条横梁住了,或更贴切地说,完全堵住了唐太斯所挖成的洞。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et la bouchon, la route barrée, qu'est-ce que ça peut être ?

那又有哪些情况会造成堵车呢?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Se barrer, ça peut vouloir dire partir ou s'enfuir.

se barrer的意思可以是或者逃跑。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ah oui si c'est ça, on a casse barrée totalement.

啊,是的,如果就是样,我们已经把它彻底打破了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des milliers de femmes déguisées et apparemment ivres lui barrent le chemin !

成千上万乔装打扮且看起来醉酒的女人住了他的路!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était quelqu’un, un homme, qui venait d’être posté là évidemment, et qui, barrant le passage, attendait.

那确是一个人,明明是刚才派来,守在巷住去路的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼, 吹倒, 吹得天花乱坠, 吹灯, 吹灯拔蜡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接