L'épicier pèse un objet avec une bascule.
杂货店主用磅秤称件东西。
Je suis convaincue que la création de la Commission de consolidation de la paix, dont le Fonds a été lancé hier, assurera que des pays ne se retrouvent pas en défaut d'assistance et ne basculent pas de nouveau dans un conflit majeur.
我坚信,成立建设和平委员会——其资金已于昨天发放,将确保各国不会面临援助不足的情况,而且防止它们陷入大冲突之中。
Le transport de fruits et légumes de la campagne vers les villes à pied, avec de lourds paniers sur la tête ou dans des camions à bascule impropres au transport de passagers, l'absence ou la mauvaise organisation des marchés publics sont autant de violations aux droits des femmes.
人们或者头顶沉重的竹篮步行,或者搭乘很不适乘坐的卡车前往城区运送水果和蔬菜,公共市场管理较差或者缺乏管理的现状也在很大程度上侵害了妇女的权利。
Les problèmes tels que la pauvreté, la maladie, la famine, l'oppression et la disparité croissante entre riches et pauvres n'ont pas été résolus et exigent la plus grande attention de nous tous si nous voulons éviter que le monde ne bascule dans une situation de conflit et d'insécurité permanente.
贫困、疾病、饥荒、压迫和贫富差距扩大等问题还没有得解决,并需要我们各国给予最大的重视,这样世界才能避免长期冲突和不安全。
Face à cette situation, il est impératif que la communauté internationale cesse de regarder en observateur passif le Moyen-Orient sombrer dans la violence, et assume avec courage et détermination ses responsabilités avant que cette région ne bascule dans une guerre totale aux conséquences dramatiques pour tous.
鉴于这情况,国际社会再也不能甘当消极旁观者,眼睁睁地看着中东深陷暴力泥淖之中,而是应该在该区域陷入场会给所有人带悲剧后果的全面战争之前,勇敢而坚定地承担起它的责任。
Il a été convenu en particulier qu'une attention particulière serait accordée aux mines antivéhicule qui peuvent être actionnées par une personne, y compris celles qui sont munies d'allumeurs à faible impulsion, à fil de trébuchement, à fil de traction ou à bascule, et que l'alinéa 3 de l'article 2 ferait l'objet de plus amples recherches.
大家都知道,应特别人可引爆的反机动车地雷,包括装有低压引信、绊网、断线器和倾动杆的反机动车地雷,因此,需要对第2条第3点作进步研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。