有奖纠错
| 划词

Les bastides étaient aussi ouvertes au commerce comme en témoignent les célèbres arcades de Monpazier.

堡垒也早开始用作商业,就和著名Monpazier拱廊一

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, pour le même budget, ma femme et moi pensons pouvoir nous offrir une petite bastide avec un terrain de 1 000 ou 2 000 mètres carrés.

今天,同算,我和我妻子都相信我们可以提供一个小房子,面积为1 000或2 000平方米。"

评价该例句:好评差评指正

Le cheau la Bastide RougePeyre et ses vignes se trouvent dans l’aire de l’AOC Cabardes, à 15 km au nord de Carcassonne, près du village de Pennautier.

巴斯底德罗格佩尔城堡和他葡萄园坐落在卡巴赫德法定产区,距离卡尔卡松北部15公里,近白露第村庄。

评价该例句:好评差评指正

Le domaine de la Bastide s’étend sur 53 ha autour du Château de la Bastide, au pied des premiers contreforts cévenols. Les vignes sont plantées sur les flancs sud de collines argilo-calcaires。

巴斯底德这个区域是围绕着拉巴斯德城堡53公顷葡萄园,是在第一个赛文围墙脚下。

评价该例句:好评差评指正

Cette saison, c'est sûr, on ne sortira pas sans Chapeau de paille, casquette, capeline ou trilby, lequel choisir et comment l'assortir? Pour le savoir, suivez le mode d'emploi de Lauren Bastide.

不知道这个夏天如何扮靓?其实一顶简单帽子就能大大造型!闲话少说,一起来欣赏今夏最时新帽子吧!

评价该例句:好评差评指正

À la 17e séance, le 6 septembre, la Conférence a entendu des déclarations faites par le Ministre de l'éducation et de la culture de l'Uruguay, S. E. M. Antonio Mercader, et par le chef de la délégation malienne, S. E. M.  Louis Marie Bastide.

在9月6日第17次会议上,会议听取了乌拉圭教育和文化部长Antonio Mercader先生阁下和马里代表团团长Louis Marie Bastide先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Cour de justice des Caraïbes, M. Michaël de la Bastide, s'est déclaré inquiet de voir que la plupart des pays membres de la CARICOM considèrent toujours le Privy Council du Royaume-Uni, et non la Cour de justice des Caraïbes, comme l'organe d'appel en dernier ressort.

加勒比法院院长Michael De La Bastide曾表示关注说,加勒比共同体(加共体)大多数成员司法系统仍然与英国枢密院挂钩,以它而非加勒比法院作为终审法院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moshi, mosquée, mosquito, mossi, mossite, mossl, mossotite, mossoul, mosul, mot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 视频版

Les uns et les autres ont construit beaucoup de châteaux et des villes fortifiées, les bastides.

两者都建造了许多城堡和防御工事城镇、农庄住宅

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

M. Bastide : Suivez-moi, Monsieur le commissaire.

警长先生,请跟我来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

M. Bastide : C’est ça, monsieur le commissaire.Il était bien plus fort que moi.

是这样。警长先生。他比我力气大得多。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

M. Bastide demeure à Nice où il est bijoutier.

巴斯蒂先生居住在尼斯,是个珠宝商。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

M. Bastide : L’homme qui m’a attaqué était grand, assez brun, assez mince.

抢劫我人个头很髙,身材细长,皮肤黝黑。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

M. Bastide : Oui, et vous voyez cette fenêtre à gauche?

。您到这左户了吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Le commissaire de police se trouve en compagnie de deux agents dans la bijouterie de M. Bastide.

警长在两名警员陪同下来到了巴斯蒂先生珠宝店里

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

M. Bastide : Il était trois heures juste. Il ne vient presque jamais personne à cette heure-là.

3点整。在这个时候儿乎没人来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Le commissaire de police se trouve en compagnie de deux agents dans la bijoutier de M. Bastide.

警长在两名警员陪同下来到了巴斯蒂先生珠宝店里

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

M. Bastide : Je ne suis pas parvenu à le voir. En fait, je n’ai vu que ses yeux.

我没能到。实际上,我只见了他眼睛。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

M. Bastide : Il s’est emparé de presque tous les bijoux, en particulier quelques très belles bagues et des diamants.

他抢走了差不多全部珠宅首饰,特别是几只非常漂亮戒指和一些钻石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Fondée au Moyen Age, la bastide a su conserver son bâti médiéval.

城堡建于中世纪,成功地保留了中世纪建筑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A l'origine, Sainte-Foy-la-Grande est une bastide du XIIIe siècle, mais le bourg compte 400 logements vacants ou insalubres.

- Sainte-Foy-la-Grande 最初是一座 13 世纪宅邸, 但该镇有 400 座空置或不卫生住宅。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

M. Bastide : Non, Comme il n’y avait presque rien dans la caisse, il m’a demandéoù je gardais mon argent.

没有。因为在收款处几乎什么也没有,他问我把钱放在哪儿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans le quartier de La Bastide, les immeubles ne sont pas adaptés et retiennent la chaleur.

在 La Bastide建筑物不适合并保持热量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette convivialité, Villeréal a su la conserver, et la bastide jouit encore d'une exceptionnelle attractivité.

- 维勒雷亚尔成功地保持了这种欢乐气氛,而庄园仍然享有非凡吸引力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Témoin de cette histoire, un édifice se détache: l'église Notre-Dame domine de ses 32 m la bastide.

- 这座故事见证者是一栋引人注目建筑:巴黎圣母院教堂以其 32 m 高度在城堡区中占据主导地位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le charme de cette bastide sur les bords de la Dordogne représente l'un des principaux arguments pour attirer de nouvelles familles.

这座位于多尔多涅河畔乡间别墅魅力是吸引新家庭主要论据之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Fenêtre sur nous emmène aujourd'hui à la découverte de la bastide de Villeréal, l'une des plus belles du Sud-Ouest.

今天, 《Fenêtre sur us》带我们探索维莱阿尔 (Villeréal) 巴斯蒂德小镇,这是西南部最美丽小镇之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur cette terre de bastides, des passionnés puisent dans leurs racines pour façonner les paysages et faire vivre la tradition.

- 在这片充满农庄土地上爱好者们利用他们根源来塑造风景并保持传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moteur-fusée, mothe, motif, motile, motilité, Motilium, motillité, motion, motionnaire, motionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接