有奖纠错
| 划词

Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.

这种纱窗帘固定住了窗扇。

评价该例句:好评差评指正

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

一场大规模的广告战。战鼓隆隆,一场国式的厮杀。

评价该例句:好评差评指正

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮触礁沉没了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas réagir à la violence en battant en retraite.

我们不应以取消这种做法的方式来回应暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有舶悬挂权宜旗的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的上工作。

评价该例句:好评差评指正

Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.

要求严格籍国为保加利亚的所需用品的供应的法

评价该例句:好评差评指正

L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.

举出悬挂德国旗舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗,且不鼓励使用此类

评价该例句:好评差评指正

Un millier de navires battant pavillon norvégien passent par le golfe d'Aden chaque année.

每年有1 000艘挪威拥有的要经过亚丁湾。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles ont été effectuées par des navires battant pavillon chypriote grec.

其中有许多研究是挂希族塞人旗的所进行。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures pourraient aussi être prises contre les propriétaires des navires battant pavillon de complaisance.

也可以对悬挂方便旗东采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Wuxi City, battant est un sac de production pour tous les types de sac souple d'affaires.

无锡市翱翔集装袋公司是专业生产各类规格柔性集装袋的企业。

评价该例句:好评差评指正

L'un des programmes clefs du Bureau porte sur « les battantes et les championnes » (Achievers and Champions).

“有成就者和冠军”是办公室的关键性方案之一。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.

有些国家并未对悬挂其国旗的和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a débuté par la projection de la vidéo « Rompre le silence, tambour battant ».

简报先播放录像“击鼓呐喊,打破沉默”。

评价该例句:好评差评指正

Les 1 600 navires battant pavillon libérien font de ce registre le deuxième du monde.

由于有1 600艘悬挂利比里亚国旗,它是世界第二大注册机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队。

评价该例句:好评差评指正

Ceci, nous l'avons réalisé tout en nous battant contre vents et marées en tant que pays en développement.

我们是在克服作为一个发展中国家所面对的不平等的情况下做到这一点的。

评价该例句:好评差评指正

Des cas d'arraisonnement inopportun de bateaux battant pavillon centrafricain et circulant sur le fleuve ont été signalés.

据报有对悬挂中非共和国国旗的河上航进行不当检查的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collophane, collophanite, colloque, colloquer, collorésine, Collot, collotypie, colloxyline, collquer, collum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

De ouf ! - Naoil c'est une battante !

哇! - Naoil 斗士!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux gardes refermèrent les deux lourds battants de métal derrière eux.

两名哨兵在他们通过后关上了两扇沉重的铁门。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite j'ajoute la deuxième partie du sucre en pluie, progressivement, tout en battant les blancs.

接下来,我要慢慢撒入第二部分白糖,与此同时还要打发蛋白。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

On ne va nulle part en battant des nageoires.

拍打鱼鳍你无法走远。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Elle, c'est une battante au caractère bien trempé.

一位斗志旺盛,个

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le cœur battant, Harry plongea aussitôt dans sa direction.

哈利看见飞贼了。他心里一阵激动,俯冲下去,追逐那道金色的流光。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Si, mais beaucoup de gouvernements s'en fichent. Et ils continuent à faire souffrir les gens en les battant.

的,但很多政府不在乎。他们继续通过殴打来使人们遭受痛苦

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! oui, dit Ketty en battant des mains, bien volontiers.

“哦!好呀!”凯蒂一着手一,“愿意了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se figea sur place, le cœur battant à tout rompre.

哈利停下来一动不动,心儿狂起来。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est le cœur battant de Battambang.

马德望跳动的心脏。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les hommes, le front penché, regardaient fixement devant eux, les paupières battantes.

男人们也略低着,垂下眼睑的眼中发着呆滞的光

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ils s’élancent dans la forêt, le cœur battant, courant à perdre haleine.

他们冲进森林,心脏跑得上气不接下气。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle prit des œufs, une bouteille de lait et claqua le battant.

她拿出了几个鸡蛋,一瓶牛奶,又“砰”一声上了冰箱的门

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je pense avoir un tempérament de battante, de chieuse aussi en même temps.

我觉得自己战士也有点不好惹。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc j'y vais quoi, je me dis « Kelly, battante, on y va » .

所以我来了,我告诉自己:“凯莉,加油冲吧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il s’en retourna chez lui à pied, à minuit, par une pluie battante.

他走路回家,到家已午夜,正下着大雨

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le corbeau s'enfuit battant des ailes aussi vite qu'il le pouvait.

乌鸦拼命拍打翅膀,拼命逃离。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur alla à la porte du corral, et il en repoussa un des battants.

工程师走到畜栏门口,把门打开

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sept autres hiboux se posèrent alors parmi les autres, criant, hululant, battant des ailes.

又有七只猫头鹰落在第一批中间。它们尖叫着,着翅膀。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un des battants se trouvait condamné, ça enlevait de la lumière et de la gaieté.

一扇窗子无法打开,不但影响了余光,而且窗外的视野也少去了许多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collybie, collyre, Collyriculum, collyrite, colmar, colmatage, colmate, colmater, colo, coloboma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接