L'équipe a été battue par trois à zéro.
该比三败北。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经两年没见过波纳德了。
Les troupes se sont battues pendant trois jours.
部交战了三天。
Ces femmes avaient été battues avec des fusils.
些妇女被人用来复枪殴。
Certaines avaient été battues et menacées de mort.
其中有些人遭殴和死亡威胁。
Une des victimes aurait été battue à mort et une autre brûlée vive.
据报告说,有名受害人被殴致死,另个被活活烧死。
Dans deux de ces incidents, après avoir été battues, les femmes ont été violées.
其中两起事件中,她们先挨,再被强奸。
15. Les villageois Pei et Li se disputèrent ; et les deux familles se sont ensuite battues sans cesse.
姓裴的村民针锋相对,群起而上。两个家族双方互不相让。
Elles sont battues lorsqu'elles tentent de résister.
如果她们违抗,就会遭到毒。
L'auteur a été battue par cet homme, son ancien concubin.
撰文者受到同个男子(她的前事实丈夫)的殴。
Dans nombre de cas, les victimes ont été sauvagement et régulièrement battues.
很多情况下,受害者多次遭到毒。
Certaines ont dit avoir été électrocutées ou battues sur la plante des pieds.
些受害者证实被电击,或被脚底。
Sa femme a été arrêtée, battue et détenue pendant cinq ou six heures.
他的妻子被逮捕、殴并拘留达5-6小时。
Dans ce contexte, elles offrent des services et des foyers aux femmes battues.
背景下,它们提供咨询服务并为被殴妇女提供收容所。
Huit des neuf foyers pour les femmes battues sont gérés par la SHÇEK.
九家受虐待妇女招待所中有八家由社会服务和儿童保护司运作。
Elle aurait été battue, en présence de ses enfants, avec une matraque en bambou.
据说她被当着她的孩子用有刺的竹条鞭。
Il n'y a pas suffisamment de foyers d'accueil pour les femmes battues.
为受殴者设立的收容所实太少。
Elles avaient été enlevées, battues et forcées de devenir les "épouses" de leurs ravisseurs.
她们常常被绑架、殴和被迫屈从作其绑架者的“老婆”。
Parce que sur terre battue, il faut savoir glisser et imprimer beaucoup d'effet à sa balle.
因为红土场上,必须了解球的滑行和控制球的旋转。
Il existe 12 foyers d'hébergement pour femmes battues, répartis sur tout le territoire.
色列全国各地为遭受殴的妇女开设了12个保护她们免遭暴力的庇护所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça rentrait dans sa tâche de tous les jours d’être battue.
挨打竟成她终日劳作之中一件活计一般。
À l’intérieur de la case, le plancher fait de terre battue s’élevait d’un demi-pied au-dessus du sol.
在矮屋里,地面很平整,高地面5公分。
Je me suis battue dans tous les sens.
送任何意义上来说我都在破例。
Il l'avait battue jusqu'au sang. Auparavant, il ne la battait pas.
他把她打得见血方休。以前,他不打她。
Ruth Bader Ginsburg s'est battue pour nous tous.
鲁斯·巴德·金斯伯格(Ruth Bader Ginsburg)为我们所有人而斗过。
Certains joueurs sont des spécialistes de la terre battue.
有些球员是场地专家。
Nous ignorons contre qui elle s'est battue, et nous ne sommes pas sûrs de l'issue du combat.
不知道另一方是谁,结果也不清楚。”
Je me suis battue pour ça.
我为此而。
Je m'étais tant battue pour qu'il devienne réalité.
为让这个梦实现,我付大努力。
Ma mère s'était battue pour m'acheter ces places-là.
我妈妈为给我买那些票,可谓是煞费苦心。
Elle s'est battue pour les ramasser.
她挣扎着想把他们救起。
On la brise, on la jette, voire on l'écrase à même le sol en terre battue de la maison.
我们会把它打碎、扔掉,甚至在土坯房地上压碎它。
Dans la journée du 6 juin, une battue des égouts avait été ordonnée.
在六月六日白天,上级命令搜索阴渠。
Alors les habitants furent terrorisés, les demeures bouleversées, toute la contrée parcourue, battue, retournée.
这样一来,河谷里居民们受到恐吓,房屋受到扰乱,整个地方都被他们踏勘过,搜索过,翻转过。
Nous recevrons vigoureusement les troupes du roi d’Espagne ; je vous réponds qu’elles seront excommuniées et battues.
我们对待西班牙王上军队毫不客气我向你担保;他们早晚要被驱逐教,被我们打败。
Malgré son passé, elle s'est battue pour la réconciliation entre la France et l'Allemagne et pour la construction européenne.
尽管她痛苦过往,她还是为法国和德国和解以及欧洲一体化而奋斗。
Dites-vous que dans le pire des cas, l'humanité s'éteindra avec dignité, en s'étant battue jusqu'au bout !
如果你们还不相信,我们就退一万步说:人类将自豪地去死,因为我们尽最大努力!”
Lydie, tremblante, n'avait rien dit, car elle éprouvait, devant Jeanlin, une peur et une tendresse de petite femme battue.
不住哆嗦丽迪一句话也没说,她在让兰面前有一种被打服小媳妇之感,对他又怕又温柔。
Il se déroule sur terre battue : un terrain spécial, recouvert d'une fine couche de brique pilée.
网球场地建在粘土上:这是一种特殊地面,上面覆盖着一层薄薄石灰石碎石。
Les gars m'ont battue sur le chemin.
- 这些家伙在路上打败我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释